Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

JOURNAL PERSO
Vald Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Page 1, chapitre 1
Putain d'putain d'verset 1

J'suis pas sûr d'être fait pour vivre dans la moyenne
J'emmerde ceux qu'ont besoin de l'alcool pour aboyer, hein
J'avoue j'm'intéresse aux peoples dans mes toilettes
J'avoue pour pas t'écouter, j'ai simulé des soirées
Envoie les masques, on oublie tout ce'qu'on a foiré
Qu'on rélabore nos plans sur cette de-blon qu'on doit casser
Un jour dans une église y'aura ma gueule en aquarelle
En attendant, j'vous hais, V.A.L.D. bande d'enfoirés

Okay, ma mère commence à sentir l'odeur de shit dans mes draps
Ma meuf s'interroge si c'est pas elle que j'vise dans mes tracks
J'ai passé ma matinée à pisser des flammes
À payer un docteur, persuadé que j'ai piné des shlags
Et empilés, mes cours m'observent et m'étouffent
Obsédé, j'épouse tellement bien mon lit
J'continue à m'gratter les couilles
Et à passer des coups d'fils a sonne-per
J'aime pas parler pour rien
Faut que j'trouve une autre disquette pour l'anglais que "j'ai raté mon train"
Aujourd'hui c'était mortel un peu comme tous les jours
Un commentaire sur tous les boules et comme un steh sur toutes les bouches
Un torrent d'air dans mon crâne quand mon ex
Actuelle, future ex, futur meurtre m'interpelle, VAL
J'ai passé un repas génial à contredire mon père
Qui m'écoute pas sous prétexte qu'à l'ancienne il faisait pareil
J'ai perdu mon temps devant des vidéos d'MC's qui se séparaient
Devant des gros no-por où des actrices se débattaient
C'est fou comme l'alcool sait modifier tous mes sentiments
Ma rancune aggravée s'transforme en malentendu gentiment
Oh pis nan, j'ai plus envie d'être opinant
Opérant avec ces gens forcément hypocrites en étant tant ti-gen
Et tant pis, tant qu'j'suis fidèle à moi-même si j'deviens parano
Aujourd'hui, j'ai croisé un couple animé par sa dose
Et bats les couilles de m'faire enculer par la droite ou par la gauche
J'préfère simuler, kiffer, tirer sur des gniacks à trop
"Chéri la distance m'a ouvert les yeux
Ici, on fait la fête, j'me fait sté-pi par tous ces messieurs
Et puis ensemble on a rien fait à part niquer chez toi
En plus j'suis sûr tu m'aimais pas, j'veux plus d'cette vie-là"
Mais putain d'bordel, j'en ai marre de tous ces gueush' qui chialent
Dans le métro pour ma maille comme ces MC's pleurnichards
C'est légitime de boycotter avec vos textes de merde
Cessez de chouiner comme des chiennes bande de têtes de verge (têtes de verge)

Bande de têtes de verge
Faut vraiment qu'j'arrête
J'parle à un cahier et j'ai même pas d'barrettes
J'ai deux messages d'alerte, c'est l'éclate, sa mère
J'ai balayé les culs des pétards d'la veille
J'me demande si c'est bien d'se branler sous Jack Daniels
Des boutades malsaines dans mon crâne, est-ce tout-par pareil?
Faut que je m'endorme avant qu'un trou d'balle m'appelle

J'suis d'humeur exécrable, j'reviens d'la Caisse d'Épargne
J'avais zappé qu'j'avais acheté autant de merde, c'est grave
Et j'ai pris la nuit pour un huit avec ma flemme de base
J'ai rattrapé mon sommeil pendant l'test de maths
Et j'ai l'QI de mon ach', mes soirs empestent le hasch'
Pile dans la fleur de l'âge dans une famille de barges
J'ai croisé mon ex qu'avait changé un peu
J'me mens à moi-même on aurait dit un pneu
Mais-mais nique sa mère, tu seras toujours ma petite Eva Angelina
En général devant les drames j'suis gêné, soit juste inutile
J'suis pas une putain d'assistante sociale, on vieillit mal, on périt pas
Puisqu'il faut vivre, alors on l'fait sans héritage
Et devine quoi? À peine je rentre j'les vois baver devant l'plasma
Gober la merde proposée par ces grands tar-ba
Paraît que c'est pas prudent d'vivre à Aulnay sans pare-balles
Paraît qu'je pense tout l'temps à elle et qu'j'lui en parle pas

Des gens qui m'semblaient tout, maintenant représentent si peu
Ma vie est moins dure que c'que j'ai dans l'slip
Ouais, c'est bien trouvé ça
Nan, c'est vrai que c'était bien, franchement
Faudrait que j'lui envoie un message, mais j'sais pas j'ai peur de euh
D'la déranger un peu
Parfois elle m'demande de m'exprimer, je
J'lui dis que je sais qu'rimer, ya, y'a rien à faire, laisse tomber
Je m'ouvre à personne, j'ai mal, ouais
En fait y'a qu'ce cahier qui peut avoir un vague idée de c'que j'peux être (ouais)
Une vague idée
Heureusement qu'il est là
(J'me demande qu'est-ce que j'ferais sans lui)
Ouais, heureusement que t'es là
Sûrement que j'exploserais
Ou que j'passerais mon temps à m'taper des queues (ouais)
Heureusement que t'es là

Overall Meaning

Vald's song "Journal Perso" is a personal account of his thoughts and daily experiences expressed in a series of rambling verses. The song opens with Vald stating his uncertainty about belonging to the average class, and he dismisses individuals who need alcohol to speak their minds. He then admits his interest in celebrities, a bizarre trait that contrasts with his earlier claims of refusing social norms. Vald chooses to avoid conversations entirely, and he fakes going out, but he makes up for it by indulging in excessive masturbation and phone calls to strangers.


In the second verse, he focuses on physical sensations, describing how he feels itchy, and he visits the doctor, believing he has contracted an STD. He spends his time watching rap battles and porn and being a troll on social media. However, he is honest about his insecurities, and he admits that his ex-girlfriend is still on his mind. He also disapproves of hypocrisy and calls out musicians who complain too much. Vald confesses to using his journals to voice his feelings and fears, which he would not dare to share with anyone else. Overall, Vald's song Journal Perso is a reflection of a young man's introspection and anxieties in a world he sees as artificial and hypocritical.


Line by Line Meaning

J'suis pas sûr d'être fait pour vivre dans la moyenne
I'm not sure I'm meant to live an average life


J'emmerde ceux qu'ont besoin de l'alcool pour aboyer, hein
I despise those who need alcohol to express themselves


J'avoue j'm'intéresse aux peoples dans mes toilettes
I admit I'm fascinated by celebrities in my toilet


J'avoue pour pas t'écouter, j'ai simulé des soirées
I admit, to avoid listening to you, I faked going to parties


Envoie les masques, on oublie tout ce'qu'on a foiré
Send the masks, let's forget all our failures


Qu'on rélabore nos plans sur cette de-blon qu'on doit casser
Let's rework our plans on this blunt that we must break


Un jour dans une église y'aura ma gueule en aquarelle
One day in a church, my face will be painted in watercolor


En attendant, j'vous hais, V.A.L.D. bande d'enfoirés
In the meantime, I hate you all, V.A.L.D. you assholes


Okay, ma mère commence à sentir l'odeur de shit dans mes draps
Okay, my mother is starting to smell the scent of weed in my sheets


Ma meuf s'interroge si c'est pas elle que j'vise dans mes tracks
My girl wonders if it's not her that I'm targeting in my tracks


J'ai passé ma matinée à pisser des flammes
I spent my morning pissing flames


À payer un docteur, persuadé que j'ai piné des shlags
I paid a doctor, convinced that I fucked some sluts


Et empilés, mes cours m'observent et m'étouffent
And piled up, my courses observe me and suffocate me


Obsédé, j'épouse tellement bien mon lit
Obsessed, I marry my bed so well


J'continue à m'gratter les couilles
I keep scratching my balls


Et à passer des coups d'fils a sonne-per
And make phone calls to Sonne-per


J'aime pas parler pour rien
I don't like talking for no reason


Faut que j'trouve une autre disquette pour l'anglais que j'ai raté mon train
I need to find another excuse for English class than saying I missed my train


Aujourd'hui c'était mortel un peu comme tous les jours
Today was deadly, a bit like every day


Un commentaire sur tous les boules et comme un steh sur toutes les bouches
A comment on every ass and like a steh on every mouth


Un torrent d'air dans mon crâne quand mon ex
A gust of air in my head when my ex...


Actuelle, future ex, futur meurtre m'interpelle, VAL
Current, future ex, future murder, interests me, VAL


J'ai passé un repas génial à contredire mon père
I had a great meal contradicting my father


Qui m'écoute pas sous prétexte qu'à l'ancienne il faisait pareil
Who doesn't listen to me claiming he used to do the same


J'ai perdu mon temps devant des vidéos d'MC's qui se séparaient
I wasted my time watching videos of MCs breaking up


Devant des gros no-por où des actrices se débattaient
In front of big no-porn where actresses struggle


C'est fou comme l'alcool sait modifier tous mes sentiments
It's crazy how alcohol knows how to change all my feelings


Ma rancune aggravée s'transforme en malentendu gentiment
My intensified resentment turns into a gentle misunderstanding


Oh pis nan, j'ai plus envie d'être opinant
Oh no, I don't want to be opinionated anymore


Opérant avec ces gens forcément hypocrites en étant tant ti-gen
Operating with these inevitably hypocritical people, being so shy


Et tant pis, tant qu'j'suis fidèle à moi-même si j'deviens parano
And so be it, as long as I stay true to myself, even if I become paranoid


Aujourd'hui, j'ai croisé un couple animé par sa dose
Today, I came across a couple fueled by their high


Et bats les couilles de m'faire enculer par la droite ou par la gauche
And fuck it to get fucked from the right or the left


J'préfère simuler, kiffer, tirer sur des gniacks à trop
I prefer to pretend, enjoy, shoot at too many joints


Chéri la distance m'a ouvert les yeux
Baby, the distance has opened my eyes


Ici, on fait la fête, j'me fait sté-pi par tous ces messieurs
Here, we party, I get fucked by all these gentlemen


Et puis ensemble on a rien fait à part niquer chez toi
And together we did nothing but fuck at your place


En plus j'suis sûr tu m'aimais pas, j'veux plus d'cette vie-là
Plus, I'm sure you didn't love me, I don't want this life anymore


Mais putain d'bordel, j'en ai marre de tous ces gueush' qui chialent
But fucking hell, I'm sick of all these bitches crying


Dans le métro pour ma maille comme ces MC's pleurnichards
In the subway for my dough like these whiny MCs


C'est légitime de boycotter avec vos textes de merde
It's legitimate to boycott with your shitty lyrics


Cessez de chouiner comme des chiennes bande de têtes de verge
Stop whining like bitches, you bunch of dickheads


Bande de têtes de verge
Bunch of dickheads


Faut vraiment qu'j'arrête
I really need to stop


J'parle à un cahier et j'ai même pas d'barrettes
I talk to a notebook and I don't even have clips


J'ai deux messages d'alerte, c'est l'éclate, sa mère
I have two alert messages, it's a blast, damn


J'ai balayé les culs des pétards d'la veille
I cleared out the butts of last night's joints


J'me demande si c'est bien d'se branler sous Jack Daniels
I wonder if it's okay to jerk off under Jack Daniels


Des boutades malsaines dans mon crâne, est-ce tout-par pareil?
Unhealthy jokes in my head, is it all the same anyway?


Faut que je m'endorme avant qu'un trou d'balle m'appelle
I need to fall asleep before an asshole calls me


J'suis d'humeur exécrable, j'reviens d'la Caisse d'Épargne
I'm in a terrible mood, I just came back from the bank


J'avais zappé qu'j'avais acheté autant de merde, c'est grave
I forgot that I bought so much shit, it's serious


Et j'ai pris la nuit pour un huit avec ma flemme de base
And I mistook the night for an eight with my basic laziness


J'ai rattrapé mon sommeil pendant l'test de maths
I caught up on my sleep during the math test


Et j'ai l'QI de mon ach', mes soirs empestent le hasch'
And I have the IQ of my receipt, my evenings stink of hash


Pile dans la fleur de l'âge dans une famille de barges
Right in the prime of my life, in a family of lunatics


J'ai croisé mon ex qu'avait changé un peu
I ran into my ex who had changed a bit


J'me mens à moi-même on aurait dit un pneu
I lie to myself, it's like I'm a tire


Mais-mais nique sa mère, tu seras toujours ma petite Eva Angelina
But fuck it, you'll always be my little Eva Angelina


En général devant les drames j'suis gêné, soit juste inutile
Generally, I'm awkward in front of dramas, just useless


J'suis pas une putain d'assistante sociale, on vieillit mal, on périt pas
I'm not a fucking social worker, we age badly, we don't perish


Puisqu'il faut vivre, alors on l'fait sans héritage
Since we have to live, then we do it without inheritance


Et devine quoi? À peine je rentre j'les vois baver devant l'plasma
And guess what? As soon as I come home, I see them drooling in front of the TV


Gober la merde proposée par ces grands tar-ba
Swallow the shit offered by these big idiots


Paraît que c'est pas prudent d'vivre à Aulnay sans pare-balles
It seems it's not safe to live in Aulnay without bulletproof vests


Paraît qu'je pense tout l'temps à elle et qu'j'lui en parle pas
It seems I think about her all the time and don't talk to her about it


Des gens qui m'semblaient tout, maintenant représentent si peu
People who seemed everything to me, now mean so little


Ma vie est moins dure que c'que j'ai dans l'slip
My life is less hard than what I have in my pants


Ouais, c'est bien trouvé ça
Yeah, that's a good one


Nan, c'est vrai que c'était bien, franchement
No, it's true it was good, honestly


Faudrait que j'lui envoie un message, mais j'sais pas j'ai peur de euh
I should send her a message, but I don't know, I'm afraid, um


D'la déranger un peu
Of bothering her a bit


Parfois elle m'demande de m'exprimer, je
Sometimes she asks me to express myself, and I


J'lui dis que je sais qu'rimer, ya, y'a rien à faire, laisse tomber
I tell her I know how to rhyme, yeah, there's nothing to do, let it go


Je m'ouvre à personne, j'ai mal, ouais
I don't open up to anyone, it hurts, yeah


En fait y'a qu'ce cahier qui peut avoir un vague idée de c'que j'peux être (ouais)
In fact, only this notebook can have a vague idea of what I can be (yeah)


Une vague idée
A vague idea


Heureusement qu'il est là
Luckily it's here


Ouais, heureusement que t'es là
Yeah, luckily you're here


Sûrement que j'exploserais
Surely, I would explode


Ou que j'passerais mon temps à m'taper des queues (ouais)
Or I would spend my time fucking around (yeah)


Heureusement que t'es là
Luckily you're here




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Valentin Le Du

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

Demian

"Un jour dans une église y'aura ma gueule en aquarelle"

AGARTHA.

Oléane

vrsatill X Je m'étais dit la même chose ! Mais il le confirme dans une de ses interview!

DMTrip

Laquelle ? Il en a fait des vingtaines x)

Oléane

Celle où il parle de coke ahaha une très récente sur agartha

Exias

vrsatill X OMG O_O

V.

Il s'avait

6 More Replies...

Paul ALOIN

2011 VALD " j'emmerde ceux qu'ont besoin de l'alcool pour aboyer"
2018 VALD réfléxions basses

Gabin pando-gonnin

Paul ALOIN 👏🏼

Ben MIALET-ROBERT

Paul ALOIN t’a juste pas compris

Babybel

@Ben MIALET-ROBERT mais oui il a pas compris

More Comments

More Versions