Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Que deus me perdoe
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se a minha alma fechada
Se pudesse mostrar
E o que eu sofro calada
Se pudesse contar
Toda a gente veria
Quanto sou desgraçada
Quanto finjo alegria
Quanto choro a cantar

Que Deus me perdoe
Se é crime ou pecado
Mas eu sou assim
E fugindo ao fado
Fugia de mim
Cantando dou brado
E nada me dói
Se é pois um pecado
Ter amor ao fado
Que Deus me perdoe

Quanto canto não penso
No que a vida é de má
Nem sequer me pertenço
Nem o mal se me da
Chego a querer a verdade
E a sonhar sonho imenso
Que tudo é felicidade
E tristeza não há

Overall Meaning

The lyrics of the song "Que Deus me perdoe" by Amália Rodrigues express the inner turmoil and sadness of the singer in a powerful way. The opening verses reveal the deep emotional pain that the singer carries within her. She wishes that her soul could express the burden that she bears silently, and that she could share her sorrows with others. The singer then admits that if people saw her true emotions, they would understand just how unhappy and miserable she is. She feigns happiness and joy, but deep down, she is crying while singing.


The chorus then kicks in, with the singer begging for God's forgiveness for the sinful way she feels about the fado, Portugal's traditional style of music. She feels guilty for feeling such a deep love for it, and she escapes her sadness and pain by singing the songs with all her heart. Eventually, the song explores the theme of escapism, as the singer admits that when she sings, she doesn't think about how horrible life can be, and she forgets about the things that cause her pain. This is a common theme in fado music, where the singers often sing about saudade, or the feeling of longing and melancholy for something that is unattainable.


Overall, the song "Que Deus me perdoe" is a deeply personal exploration of the pain and suffering that the singer is experiencing. It represents an expression of the Portuguese soul, where the people often hide their emotions and appear strong, while secretly carrying the weight of their sorrows.


Line by Line Meaning

Se a minha alma fechada
If my closed-off soul


Se pudesse mostrar
Could show itself


E o que eu sofro calada
And the suffering I bear in silence


Se pudesse contar
If I were able to express it


Toda a gente veria
Everyone would see


Quanto sou desgraçada
Just how miserable I am


Quanto finjo alegria
How much happiness I pretend


Quanto choro a cantar
And how much I cry while I sing


Que Deus me perdoe
May God forgive me


Se é crime ou pecado
If it's a crime or a sin


Mas eu sou assim
But that's just how I am


E fugindo ao fado
Trying to escape fate


Fugia de mim
I'd be running from myself


Cantando dou brado
Singing loud and clear


E nada me dói
And nothing hurts me


Se é pois um pecado
So if it's a sin


Ter amor ao fado
To love this kind of music


Que Deus me perdoe
May God forgive me


Quanto canto não penso
When I sing I don't think


No que a vida é de má
About how life can be cruel


Nem sequer me pertenço
I don't even feel like myself


Nem o mal se me da
I don't care about the bad things


Chego a querer a verdade
I even long for the truth


E a sonhar sonho imenso
And dream of great things


Que tudo é felicidade
Where everything is happiness


E tristeza não há
And there is no sorrow




Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: FREDERICO VALERIO, JOAO DA SILVA TAVARES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

Rose Marie

Que Dieu me pardonne (Que deus me perdoe) Amalia Rodrigues
Si l’âme enfermée en moi
Pouvait être montrée,
Et si ce que je souffre en silence
Pouvait être raconté,
Tout le monde verrait
Combien je suis malheureuse,
Combien je feins la joie,
Combien je chante les pleurs.

Que Dieu me pardonne,
Si c’est crime ou péché
Mais je suis ainsi.
Réfugiée dans le fado
Qui s’enfuit de moi.
Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.

Quand je chante, je ne pense plus
à ce que la vie a de mauvais,
Je m’évade, et même le mal
Qu’elle me donne s’est enfui.
J’en arrive même à croire au réel
Et à rêver, d’un rêve immense
Où tout est bonheur,
Où la tristesse n’existe plus.

Que Dieu me pardonne,
Si c’est crime ou péché
Mais je suis ainsi.
Réfugiée dans le fado
Qui s’enfuit de moi.
Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.

Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.



danyto75

Se a minha alma fechada
Se pudesse mostrar,
E o que eu sofro calada
Se pudesse contar,
Toda a gente veria
Quanto sou desgraçada

Quanto finjo alegria
Quanto choro a cantar...

Que Deus me perdoe
Se é crime ou pecado
Mas eu sou assim
E fugindo ao fado,
Fugia de mim.
Cantando dou brado
E nada me dói
Se é pois um pecado
Ter amor ao fado
Que Deus me perdoe.

Quanto canto não penso
No que a vida é de má,
Nem sequer me pertenço,
Nem o mal se me dá.
Chego a querer a verdade
E a sonhar - sonho imenso -
Que tudo é felicidade
E tristeza não há.



SiKrano

May God Forgive Me

If only my hidden soul
Could reveal itself
And what I suffer in silence
Could be divulged
Everyone would see
Just what a wretch am I
How I fein happiness
How I cry as I sing

May God forgive me
If it is a crime or sin
But I am this way
And by running away from the fado
I would run from myself.
I clamour as I sing
And I feel no pain
If it is then a sin
To love fado
May God forgive me

When I sing I do not ponder
About how difficult life is
I am not even myself
Nor does pain affect me
I realize I want the truth
And by dreaming - an imense dream-
That all is happiness
And sadness does not exist.



Manuel Genovard

Freddymask3 Ayala If only my hidden soul
were able to be seen,
and if how I suffer in silence
could only be told,
Everyone would see
How unhappy I am,
That my joy is pretense
That I cry when I sing

May God forgive me
If it be a crime or sin,
But this is how I am,
seeking refuge in Fado,
I was fleeing from me.
I cry when I sing
And nothing can hurt me
If it is then a sin
To love Fado,
May God forgive me.

When I sing I do not think
About the bad in the world
I do not even belong
No evil comes to me.
I want to find the truth
And to dream - a long dream
That there is only happiness
And sadness does not exist.

May God forgive me
If it be a crime or sin,
But this is how I am,
seeking refuge in Fado,
I was fleeing from me.
I cry when I sing
And nothing can hurt me
If it is then a sin
To love Fado,
May God forgive me.

I cry when I sing
And nothing can hurt me
If it is then a sin
To love Fado,
May God forgive me.


Submitted by AlanDickey on Tue, 05/06/2012 - 11:52
Author's comments:
This is a quick first draft.

thanked 9 times



All comments from YouTube:

Rose Marie

Que Dieu me pardonne (Que deus me perdoe) Amalia Rodrigues
Si l’âme enfermée en moi
Pouvait être montrée,
Et si ce que je souffre en silence
Pouvait être raconté,
Tout le monde verrait
Combien je suis malheureuse,
Combien je feins la joie,
Combien je chante les pleurs.

Que Dieu me pardonne,
Si c’est crime ou péché
Mais je suis ainsi.
Réfugiée dans le fado
Qui s’enfuit de moi.
Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.

Quand je chante, je ne pense plus
à ce que la vie a de mauvais,
Je m’évade, et même le mal
Qu’elle me donne s’est enfui.
J’en arrive même à croire au réel
Et à rêver, d’un rêve immense
Où tout est bonheur,
Où la tristesse n’existe plus.

Que Dieu me pardonne,
Si c’est crime ou péché
Mais je suis ainsi.
Réfugiée dans le fado
Qui s’enfuit de moi.
Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.

Le cri que pousse mon chant
Ne me fait jamais mal.
Et puis, si c’est un péché
Que d’aimer le fado,
Que Dieu me pardonne.

danyto75

Se a minha alma fechada
Se pudesse mostrar,
E o que eu sofro calada
Se pudesse contar,
Toda a gente veria
Quanto sou desgraçada

Quanto finjo alegria
Quanto choro a cantar...

Que Deus me perdoe
Se é crime ou pecado
Mas eu sou assim
E fugindo ao fado,
Fugia de mim.
Cantando dou brado
E nada me dói
Se é pois um pecado
Ter amor ao fado
Que Deus me perdoe.

Quanto canto não penso
No que a vida é de má,
Nem sequer me pertenço,
Nem o mal se me dá.
Chego a querer a verdade
E a sonhar - sonho imenso -
Que tudo é felicidade
E tristeza não há.

GPC™

*na verdade

Conceição Santos

Que saudades de cantar os dados de está grande Senhora

Helena Correia

Obrigado. Muita gente transcreve como "cantando dobrado" mas "dou brado" acho que faz mais sentido

SiKrano

May God Forgive Me

If only my hidden soul
Could reveal itself
And what I suffer in silence
Could be divulged
Everyone would see
Just what a wretch am I
How I fein happiness
How I cry as I sing

May God forgive me
If it is a crime or sin
But I am this way
And by running away from the fado
I would run from myself.
I clamour as I sing
And I feel no pain
If it is then a sin
To love fado
May God forgive me

When I sing I do not ponder
About how difficult life is
I am not even myself
Nor does pain affect me
I realize I want the truth
And by dreaming - an imense dream-
That all is happiness
And sadness does not exist.

Ilhem M

Thanks for the translation 🙏

CIBELE NUNES ALENCAR

"Eu agora queria ouvir um fado bem adstringente cantado por Amália Rodrigues em Lisboa. Ah que saudade de Capri. Mas perdoei." Clarice Lispector

Manuel Regalado

CIBELE NUNES ALENCAR Sabe-me dizer onde posso encontrar essa citação de Clarice Lispector? Obrigado.

normantrombon

One of the first records that I ever put on a turntable, in my LIFE. About 55 years ago? I’m pushing 60! It was called Fado and Flamenco Favorites, if memory serves. Now I live near her home, and I’m able to say and sing things in her language, and I offer her eternal gratitude.

More Comments

More Versions