Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Utrus Horas
Orchestra Baobab Lyrics


We have lyrics for these tracks by Orchestra Baobab:

Aline Oh Aline Quand je dors Je rêve de ton départ C'est pour moi …
Bul Ma Miin Bul ma miin, Bul ma miin Bul ma miin ba fatte…
Coumba ç'est toi qui m'avait dit que j'étais la lumière de…
Dée Moo Wóor Aduna ko meuneu diouyou louy weey law Aduna ko meuneu diooy…
Guajira Ven Guajira ven pa′ gozar Guajirita ven Guajira ven pa' gozar Gu…
Hommage a Tonton Ferrer لميمة ماراهي صابرة ** على وليدها فارق لحياة الله يرحم ولاد…
Sey Bo takei seu diego am ak mom ay dom Boko wathié…

The lyrics can frequently be found in the comments below or by filtering for lyric videos.
Most interesting comments from YouTube:

Joseph Outa

Lyrics for first half (with English translation, may be a bit off):

Utru oras ta misti pega tras di sol : Sometimes I want to go after the sun
Ma tras di sol, n ka kunsidu : But in the way of the sun, I'm not known
Utru oras ta misti pega tras di sol : Sometimes I want to go after the sun
Ma tras di sol, n ka kunsidu : But in the way of the sun, I'm not known

Ka no seta e ngananu : Make no mistake
Lua oi di nos : The moon, this is ours
Lua oi pa nos : Oh moon, the moon is ours

from elsewhere: "this is a cover of José Carlos Schwarz' 1972, "Lua kata kema" ("The moon doesn't burn"), originally sung in Bissau creole. Baobab add some extra lyrics, but on the whole it seems like they're singing about wanting to visit the moon, because it belongs to them and doesn't burn"



FayTafaa FAYE

ATTISO Barthélémy
A ton tour, tu es Passé par les Grandes Portiques Artistiques, Et tu es Parti !
Parti, comme tes Illustres Prédécesseurs de ‘’Guy Gu Rêy GI ‘’ – Orchestra BAOBAB
Ablaye, NDiouga, Balla, Issa, Médoune et Thione, tout dernièrement…
Toi aussi, Parti ! De ‘’Guy Gu Rêy GI ‘’ – Orchestra BAOBAB que reste-t-il, à présent ?
Après que la plupart de ses Branches eurent cédé, sous le Coup Brusque et Brutal du Destin
sous les Lancinantes Morsures de la Maladie, sous le Poids des Ans s’Empilant ?
Qu’en Reste-t-il, à présent ?
Tiens Bon, encore, Charlie ! Même si tu es dans le brouillard, tes Doigts Agiles trouvent seuls leur chemin sur le bois de ta Basse .
Tenez Bon, Rudy, Latfi, Peter, Thierno, Barro ! Tenez Bon Mountaga, Papa, Moussa, Mapenda !
Tenez Bon Nouveaux Arrivants ! [-------------]

ATTISO Barthélémy, Te voilà toi aussi Parti ! Comme les Autres, t’ayant devancé, tout Là-haut,
vos Têtes Pleines de Notes, de Chants et de Mélodies, Le Cœur Empli de Joie Musicale, Fraternelle et Amicale ; Cette Joie Généreuse que vous avez tant Partagée, Tant Distillée, à travers l’Immense Monde ! Que d’Allégresse ! Que de Liesse ! Que de Ressenti ! Que d’Oubli, autour de vous, à chacune de vos Sorties !

ATTISO Barthélémy
Toi, Parti, j’Entends déjà les Pleurs Sourds de ta Guitare ! Oui ! Ta Guitare Pleure et passe de Plainte à Complainte, Car tes Doigts d’Or ne Courront plus son Manche, Tes Mains Lestes ne se Baladeront plus Dessus, De long en large, de haut en bas, Glissant Des Graves aux Aigus à travers les Médiums,
Tantôt Pinçant, tantôt Piquant, Tantôt Effleurant, tantôt Etouffant Ses Cordes ou Dorées ou Argentées ! Cette Guitare d’où, si Savamment, Tu Faisais Sortir Mille Voix, De toutes les Langues, de tous les Timbres, de tous les Tons !
Je ferme les yeux et je vous revois tous les Deux, Dans votre petite bulle, Toi, le dos courbé, dessus d’Elle, la tête penchée, Blottissant son Corps aplati : tels Deux Amoureux ! Elle, langoureusement docile, se laissant faire à chaque fois… Et Surgit alors la Magie, Fuse ainsi la Folie à chaque fois ! Des Solos Ad libitum si Divines, Coulantes, Montantes, allant Crescendo … Quelques fois Lamentations ! Quelques fois Exaltations !
Mais Quelle qu’Elles soient Toutes étaient Sublimations !
Et moi qui Regardais là-bas ! Moi qui Tendait l’Oreille vers le Lointain, Cherchant je ne sais quoi chez je ne sais qui ; chez tant de Virtuoses des Quatre Continents, alors que Tout était Tout Près de moi,
Car Eux Tous étaient en Toi Seul, ATTISO Barthélémie !
Génie à Proximité de l’Aveuglement de mon Ouïe ! [-------------]

Extrait du Texte :
‘’HOMMAGE A ATTISO BARTHELEMY & A L’ORCHESTRA BAOBAB - ‘’GUY GU RËY GI ‘’-
LIRE L’intégralité du Texte dans mon BLOG PERSO !
FayTafaa,
Auteur du Recueil de Poèmes ‘’Entre Deux Cieux‘’, 2014
Les Editions DAMELLES du Sénégal.

NB. Que ceux qui ont une fibre poétique veuille bien traduire en Anglais, en Espagnol etc… pour tous les amateurs internationaux de ce Grand Groupe International !

NB. Those who have a poetic fiber, please translate into English, Spanish etc… for all international fans of this Big International Group !



All comments from YouTube:

Susan Fitzpatrick

Discovered this diamond tonight - I am memorised! This is pure musical magic!

Edu Ruiz

Main afro orchestras, there will be another, but this thrills my soul yet in each second of my life, diatonics ethno power. Are part of my life like breath. Don't forget to listen the full recording. Pirates!

Fred Jochems

I enjoy this treasure most times. I have it on double CD. Don't forget to listen to it on Africa Day 25 May!

gabrielviolao

Yes

hubjorn

mesmerized maybe?😁

Aymen

I discovered it yesterday night. What a jam

Gürkan Yükseltürk

Some song age like wine and this is one of the songs that will take you to some magical places 🙏

Baptiste Villié

The only bad thing with this song is that it ends!

♀️PositiviC♀️

Agreed!

Joseph Outa

Lyrics for first half (with English translation, may be a bit off):

Utru oras ta misti pega tras di sol : Sometimes I want to go after the sun
Ma tras di sol, n ka kunsidu : But in the way of the sun, I'm not known
Utru oras ta misti pega tras di sol : Sometimes I want to go after the sun
Ma tras di sol, n ka kunsidu : But in the way of the sun, I'm not known

Ka no seta e ngananu : Make no mistake
Lua oi di nos : The moon, this is ours
Lua oi pa nos : Oh moon, the moon is ours

from elsewhere: "this is a cover of José Carlos Schwarz' 1972, "Lua kata kema" ("The moon doesn't burn"), originally sung in Bissau creole. Baobab add some extra lyrics, but on the whole it seems like they're singing about wanting to visit the moon, because it belongs to them and doesn't burn"

More Comments

More Videos