Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Der Eissturm
Goethes Erben Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm
Diamantenstaub krönt die Nacht
zu einem kalten Tränenmeer

Kinderträume sterben
Erwachsene leugnen ihre Zukunft
der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete
Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen noch von Schuld befreite Küsse
von fremden Lippen, die nicht begehren
nur nach Abenteuer schmecken
kalt und feucht
das Naß gefriert
ungestüm der Bruderkuß
zum Plus und Minus
der Zeitenwende
der Unschuld ungestüm beraubt

allein - zu zweit
allein verlassen...

Die Alten küssen abgeklärt
schmecken ohne Neuland zu erkunden
Ihre Zungen warten auf den letzten Kuß
im Auto, auf dem Wasserbett

allein - zu zweit
allein verlassen...

Ein letztes Mal
der Eissturm fesselt
ermahnt zur Stille
verführt die Jugend
sie sich selbst
starre Ruhe ernährt den Morgen
den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.

Ein totes Kind
ein fast noch Kind
das verloren schien
ein zartes Paar
vier Alte, keine Greise - wissen nichts

Sie küssen nicht
Sie lieben nicht
Sie schweigen...

allein - zu zweit
allein verlassen...

Eissturm
Die Sonne taut nur eins - das Eis
der Sturm er schläft

Overall Meaning

The lyrics of Goethes Erben's song Der Eissturm depict a scene of despair and isolation, where the cold rain and the frozen storm awaken a sense of hopelessness. The reference to diamonds crowning the night represents the stars glimmering in the sky, but in this case, they seem to mock the situation below. The children's dreams are dying, and adults deny their future, thus leading to the idea that the dream freezes through cold and bitter prayers. The younger generation steals awkward and guiltless kisses from strangers' lips, and the lust they seek is merely one of adventure, as they taste cold and moist. The coldness of the atmosphere symbolizes the loss of innocence, and brotherly kisses become a reference to the transition from positivity to negativity in the context of the turning point of life.


The chorus repeats the phrase "alone-together, alone-abandoned." The verse after the chorus differs from the rest in that it portrays the older generation, who kisses without exploring new territory, emphasizing that with age, people lose the excitement for more and settle for comfort. They wait for their last kiss, which symbolizes the end of their lives, in their cars or waterbeds. The singer implies that death is the ultimate loneliness where no love, no kiss, and no communication exist. The final verse describes the dead child, the almost child, and the elderly, who don't understand what is going on, and as a result, are paralyzed by silence.


Overall, Der Eissturm's lyrics depict a generation gap and the loss of innocence that affects everyone, with the youth searching for adventure, and the elderly settling for less when the end is near, and the dead cannot communicate.


Line by Line Meaning

Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm
The ice storm awakens from the cold rain.


Diamantenstaub krönt die Nacht
Diamond dust crowns the night.


zu einem kalten Tränenmeer
To a cold sea of tears.


Kinderträume sterben
Children's dreams die.


Erwachsene leugnen ihre Zukunft
Adults deny their future.


der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete
The dream freezes through bitterly cold prayers.


Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen noch von Schuld befreite Küsse
The chaotic youth steals so awkwardly, kisses free from guilt.


von fremden Lippen, die nicht begehren
From foreign lips that don't desire.


nur nach Abenteuer schmecken
Only taste of adventure.


kalt und feucht
Cold and damp.


das Naß gefriert
The wetness freezes.


ungestüm der Bruderkuß
The brother's kiss is impulsive.


zum Plus und Minus
To plus and minus.


der Zeitenwende
Of the turning point.


der Unschuld ungestüm beraubt
Robbed of innocence impetuously.


allein - zu zweit
Alone - together.


allein verlassen...
Alone and abandoned.


Die Alten küssen abgeklärt
The old ones kiss with composure.


schmecken ohne Neuland zu erkunden
Taste without exploring new lands.


Ihre Zungen warten auf den letzten Kuß
Their tongues await the last kiss.


im Auto, auf dem Wasserbett
In the car, on the waterbed.


Ein letztes Mal
One last time.


der Eissturm fesselt
The ice storm captivates.


ermahnt zur Stille
Urges for silence.


verführt die Jugend
Seduces the youth.


sie sich selbst
Themselves.


starre Ruhe ernährt den Morgen
Stark stillness feeds the morning.


den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.
Which the night bore from storm and ice.


Ein totes Kind
A dead child.


ein fast noch Kind
Almost still a child.


das verloren schien
That seemed to be lost.


ein zartes Paar
A tender pair.


vier Alte, keine Greise - wissen nichts
Four old ones, not yet geriatric - know nothing.


Sie küssen nicht
They don't kiss.


Sie lieben nicht
They don't love.


Sie schweigen...
They're silent...


Eissturm
Ice storm.


Die Sonne taut nur eins - das Eis
The sun only thaws one thing - the ice.


der Sturm er schläft
The storm is sleeping.




Contributed by Levi T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@yamduat

Gracias por la traducción <3

@augustoortega7667

wuauuuu ...ojala sub la de der verga& zu atmen y la de der weg (claro si se puede)

@__kukukaya6547

guaaa que bacan, cuantas lenguas tu hablas Elizabeth?

@ElizabethA3

Sólo español jaja, y pues estoy aprendiendo inglés.
En alemán sólo sé lo básico, espero luego retomarlo.

More Versions