Soko
Ali Farka Touré Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
и дозива четничке војводе
Глас се ори, крила не одмара
ухватише Дражу ђенерала
У сред горе кад не беше листа
превари га банда комуниста
Ућуташе тешки митраљези
Чича Дражу издаше Енглези
Издадоше српског великана
на Балкану не беше му равна
Комунисти бандо без морала
ви убисте Дражу ђенерала
Чича Дражо заклеле се чете
четници ће тебе да освете
The lyrics of Ali Farka Touré’s song “Soko” describe the story of a falcon flying over the Ravnagora mountain range in Serbia, calling for the Chetnik leaders. The song refers specifically to the Chetnik leader Draza Mihailović, who led a resistance against the communist authorities in Yugoslavia during World War II. Draza Mihailović was eventually captured by communist forces and executed by firing squad in 1946. The song describes how Mihailović was betrayed by the communist bandits who captured him and how the British authorities, who were initially supportive of the Chetniks, also turned their back on him.
The song can be interpreted not just as a political statement on Mihailović’s ultimate fate, but also as a more general commentary on betrayal and the loss of heroic figures. In describing Mihailović as a “Serbian giant” who was betrayed by “bandits without morals,” the song emphasizes the injustice of a hero being abandoned by those whom he trusted.
“Soko” is a powerful and emotionally charged song that reflects on themes of heroism, betrayal, and resistance. The lyrics are a reminder of the complex history of Serbia’s struggle for independence and highlight the ongoing legacy of wartime partisanship and division.
Line by Line Meaning
Лети соко преко Равне Горе
Fly, falcon, over the Ravna Gora mountain
и дозива четничке војводе
calling out to the Chetnik leaders
Глас се ори, крила не одмара
The voice is loud, the wings do not rest
ухватише Дражу ђенерала
They caught General Draža
У сред горе кад не беше листа
In the middle of the mountain where there were no leaves
превари га банда комуниста
the Communist band deceived him
Ућуташе тешки митраљези
The heavy machine guns fell silent
Чича Дражу издаше Енглези
Uncle Draža was betrayed by the English
Издадоше српског великана
They betrayed the Serbian giant
на Балкану не беше му равна
who had no equal in the Balkans
Комунисти бандо без морала
Communist bandits without morals
ви убисте Дражу ђенерала
You killed General Draža
Чича Дражо заклеле се чете
Chetniks swore to avenge Uncle Draža
четници ће тебе да освете
Chetniks will avenge you
Writer(s): Ali Farka Toure
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.
@boulbycisse976
Repose en peu le lion tu reste grave dns nos mémoires et dans nos cœurs😭😭😭😭
@boubacaradamou9521
repose en paix grand chanteur malienne
@ousmaneniakate1557
repose en paix notre chateur
@aldioumakakaka9303
ka' Aldiouma fassgounass"senegal