Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Santa Chuva
Marcelo Camelo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vai chover de novo,
deu na tv que o povo já se cansou de tanto o céu desabar,
E pede a um santo daqui que reza a ajuda de Deus,
mas nada pode fazer se a chuva quer é trazer você pra mim,

Vem cá que tá me dando uma vontade de chorar,
Não faz assim, não vá pra lá, meu coração vai se entregar à tempestade

Quem é você pra me chamar aqui se nada aconteceu?
Me diz, foi só amor ou medo de ficar sozinho outra vez?

Cadê aquela outra mulher?
Você me parecia tão bem,
A chuva já passou por aqui, eu mesma que cuidei de secar,

Quem foi que te ensinou a rezar?
Que santo vai brigar por você?
Que povo aprova o que você fez?
Devolve aquela minha tv que eu vou de vez,

Não há porque chorar por um amor que já morreu,
Deixa pra lá, eu vou, adeus.
Meu coração já se cansou de falsidade

Overall Meaning

The lyrics of Marcelo Camelo's song "Santa Chuva" convey a sense of melancholy and heartbreak. The song starts off by stating that it is going to rain again, and that people are tired of the sky pouring down. The singer then mentions how people are asking for help from a saint who prays to God, but even that cannot do anything if the rain is meant to bring the person they love to them.


The chorus expresses a feeling of desperation and a desire to hold on to the person the singer loves. They plead for them not to go and say that their heart will surrender to the storm if they do. The following verses are directed towards the person who left, asking them why they called them back if nothing happened between them, and wondering if it was just out of fear of being alone.


The singer then mentions another woman and questions where she went, but realizes that they seemed content without her anyway. The song takes on a slightly bitter tone towards the end, as the singer questions who taught the other person to pray and asks who they think will stand up for them, even though they have done something wrong. In the end, they say goodbye and declare that their heart is tired of deceit.


Line by Line Meaning

Vai chover de novo,
It's going to rain again,


deu na tv que o povo já se cansou de tanto o céu desabar,
The news on TV said that people are tired of the sky collapsing so much


E pede a um santo daqui que reza a ajuda de Deus,
Asking a saint to pray for God's help from here,


mas nada pode fazer se a chuva quer é trazer você pra mim,
But nothing can be done if the rain wants to bring you to me


Vem cá que tá me dando uma vontade de chorar,
Come here, I feel like crying


Não faz assim, não vá pra lá, meu coração vai se entregar à tempestade
Don't do that, don't go there, my heart will surrender to the storm


Quem é você pra me chamar aqui se nada aconteceu?
Who are you to call me here if nothing happened?


Me diz, foi só amor ou medo de ficar sozinho outra vez?
Tell me, was it just love or fear of being alone again?


Cadê aquela outra mulher?
Where is that other woman?


Você me parecia tão bem,
You seemed so good to me


A chuva já passou por aqui, eu mesma que cuidei de secar,
The rain has already passed here, I took care of drying it myself


Quem foi que te ensinou a rezar?
Who taught you to pray?


Que santo vai brigar por você?
What saint will fight for you?


Que povo aprova o que você fez?
What people approve of what you did?


Devolve aquela minha tv que eu vou de vez,
Return my TV and I'll leave for good


Não há porque chorar por um amor que já morreu,
There's no reason to cry over a love that has already died


Deixa pra lá, eu vou, adeus.
Forget it, I'm leaving, goodbye.


Meu coração já se cansou de falsidade
My heart is already tired of falsehoods




Contributed by Landon O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions