Rock in Spanish began in 1958, when Ritchie Valens, born in California recorded Mexican folk song "La Bamba", popularizing Spanish-language rock music throughout Latin America. That year, Daniel Flores, another son of Mexican immigrants born in California, often called the "Godfather of Latin Rock", performed his hit song "Tequila", introducing this music to the United States.
The first Rock bands in Latin America were created in the late 50s and early 60s. Since 1959, several Mexican groups like Los Teen Tops, Los Blue Caps and Los Locos del Ritmo recorded Spanish versions of rock classics by Elvis, Chuck Berry, Little Richard, and Buddy Holly among others, which gained them popularity in Latin America. Successful covers included La Plaga (Good Golly Miss Molly) and Popotitos (Bony Moronie). In 1960, Argentinian Sandro de América, a rock musician with a very sensual style influenced by Elvis, later developed a style of pop music called Balada romántica Latinoamericana (Latin American romantic ballad).
In this decade the Mexican (later US citizen) Carlos Santana played in the bars and clubs of California. He recorded a disc with songs in Spanish and English titled Abraxas, and was one of the first Mexicans or Latin Americans who played Latin rock and rock in Spanish around the world.
In the early 60s, a style of commercial rock music called Nueva ola (New wave) became popular in several Latin American countries. In Spain, the mid-1960s produced the bands Los Bravos, Los Brincos, Bruno Lomas y Los Rockeros, Los Canarios, Los Cheyennes, Fórmula V, Lone Star, Micky y Los Tonys, Los Mustang, Los Pekenikes, Pop Tops, Los Salvajes and Los Sírex.
In the late 60s, the Mexican Carlos Santana further popularized the Latin rock genre. Although he does not consider himself a Rock en Español musician, he is a traditional Latin musician that has fused rock guitar with classic Latin American songs. His hit song "Oye Como Va" is an example of Santana's fusion, being a song composed by famous Latin jazz and mambo musician Tito Puente. Other Mexican bands like Los Lobos and the Malo group plays in parts of United States and the radio. In Mexico other groups like La Revolucion de Emiliano Zapata, Three Souls in my Mind, Toncho Pilatos, Javier Batiz (he is the teacher of Santana in Tijuana), Peace and Love and others playing songs in Spanish and English. In 1969, Santana plays in the Woodstock Festival with others mundial rock legends like Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jefferson Airplane and The Who. This festivals made in countries of Europe, Canada, United States and Mexico with rock in English have a influence in the rock in Spanish in the after decades.
The late 60s in Argentina brought a movement called "rock nacional" (Argentinean national rock). With a distinct musical style, it has become one of the most popular styles in that country, along with tango and folk music. Bands and musicians responsible for the movement are Los Gatos (led by Litto Nebbia), Arco Iris (led by Gustavo Santaolalla), Almendra (led by Luis Alberto Spinetta), Vox Dei, Sui Generis and Serú Girán (both led by Charly García). Argentinian national rock is linked with the sexual revolution of that country and the spirit of freedom against military dictatorships.
After the Falklands War in 1982, Argentine rock was reborn with bands like Soda Stereo, Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota, Los Fabulosos Cadillacs, Sumo and others singers like Andres Calamaro and Fito Páez. The fall of the Nueva canción movement and the rise of the music industry in Latin America favoured the spread of "new" Caribbean styles (Cumbia, Salsa, Merengue) but also of Spanish language rock across the region.
It was from Argentina, where the most developed music industry and rock scene was, that Spanish language rock begun to be internationalized crossing the boundaries of countries to which each band had previously been more less limited to. Soda Stereo is largely credited to be the first Spanish language rock band to gain widespread popularity across Latin America. However, there was equal transnational success in the late 80s from fellow argentines Enanitos Verdes, Spain's Hombres G, and Chile's Los Prisioneros during the same time period. Following Soda a series of other bands from Argentina, but also notably from Mexico, begun to grow audiences all across the Americas, such as Caifanes, El Tri, Los Abuelos, Divididos among others. Rock bands from Spain that flourished during and after La Movida Madrileña failed to gain popularity in Latin America during the 80s.
The final amalgamation into a coherent international scene was helped by the introduction of MTV Latin America in 1993, where the first video shown; We are Sudamerican rockers by Los Prisioneros reflected its aims to create a Latin American scene. In the late 90s, MTV created the Latino Award in the MTV Video Music Awards and Premios MTV Latinoamérica in 2002, awards that recognize the talent and achievements of the genre. However, MTV Latin America were criticized for focusing primarily on rock bands from Argentina and Mexico, with the occasional band from Chile or Colombia. For example, bands on MTV Latino that received very regular airplay were Los Fabulosos Cadillacs, Mano Negra, Café Tacvba, Soda Stereo, Aterciopelados, Maldita Vecindad, El Tri, Las Victimas del Doctor Cerebro, La Cuca, La Lupita and Babasonicos. This ignored other movements, such as the punk rock movement in Chile, or the chongo rock in Peru (e.g. Arena Hash, Los Nosequien y los Nosecuantos, Sangre Purpura, Micky Gonzales).
In the 90s bands like Los Rodríguez and Héroes del Silencio bridged the gap between Spain and Spanish-speaking America by being the first rock bands to become popular both in the Americas and Europe.
In the late 80s to mid 90s, bands like Robi Draco Rosa, Caifanes, Café Tacuba, La Ley, initiated a new stage of Latin rock by broadening its international appeal. Since then, successful bands and musicians include Juanes (Colombia), Libido (Peru), Maná (Mexico), Jaguares (Mexico), Aterciopelados (Colombia), Bersuit Vergarabat (Argentina), Jorge Drexler (Uruguay), and Los Tres (Chile) among others.
In the 90s, rock bands experimented with fusing rock music and Latin American folk and African rhythms, with bands like Divididos, Las Pelotas, Los Piojos, Bersuit Vergarabat, Babasónicos, Catupecu Machu and La Renga.
Rock en español borrows heavily from rock and roll music and traditional and popular music of Spanish-speaking countries such as Cumbia, Ranchera, Rumba, and tango. In its 50 year history, it has evolved from having a cult-like following to being a more well established music genre.
In Los Angeles, an underground scene has developed and continues to flourish that supports the local rock en español acts. Top bands from the LA REE scene include Pastilla, Maria Fatal, Rascuache, Voz de Mano, Cabula, Las 15 letras, Verdadera FE, and Los Olvidadas.
Chicano Rock Music is rock music performed by Mexican American groups or music with themes derived from Chicano culture. Chicano Rock, to a great extent, does not refer to any single style or approach. Some of the groups do not sing in Spanish at all, or use any specific Latin instruments or sounds. The main unifying factor, whether or not any Latin American music is heard, is a strong R&B influence, and a rather independent and rebellious approach to making music.
Other variations
Argentine rock
Bolivian rock
Chilean rock
Costa Rican rock
Colombian rock
Dominican rock
Ecuadorian rock
Guatemalan rock
Honduran rock
Mexican rock
Nicaraguan rock
Panamanian rock
Paraguayan rock
Peruvian rock
Puerto Rican rock
Salvadorean rock
Spanish rock
Uruguayan rock
Venezuelan rock
Hasta la Raíz
Natalia Lafourcade Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Andando selvas, amando el sol
Cada día sigo sacando espinas
De lo profundo del corazón
En la noche sigo encendiendo sueños
Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
Cuando escribo tu nombre
En la arena blanca con fondo azul
Cuando miro el cielo en la forma cruel
De una nube gris, aparezcas tú
Una tarde subo una alta loma
Mire el pasado sabrás que no te he olvidado
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de luna
Que tú te vayas
Uh-oh, uh-oh
Uh-oh, oh
Uh-oh, uh-oh-ah
Uh-oh, oh-oh
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
Y cada segundo de incertidumbre
Cada momento de no saber
Son la clave exacta de ese tejido
Que ando cargando bajo la piel
Así te protejo
Aquí sigues dentro
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de luna
Que tú te vayas, que tú te vayas
Chécate esa
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de luna
Que tú te vayas, que tú te vayas
Uh-oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh
Uh-oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh
Uh-oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh
Uh-oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh
Yo te llevo dentro (yo te llevo dentro)
Yo te llevo dentro (yo te llevo dentro)
Yo te llevo dentro (yo te llevo dentro)
Hasta la raíz (hasta la raíz)
Yo te llevo dentro (yo te llevo dentro)
Yo te llevo, yo te llevo dentro
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de luna que tú te vayas
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de luna que tú te vayas
Aunque yo me oculte tras la montaña
No habrá manera, mi rayo de luna que tú te vayas
Aunque yo me oculte tras la montaña (yo te llevo, yo te llevo)
Y encuentre un campo lleno de caña (yo te llevo, yo te llevo)
(Yo te llevo) yo te llevo (yo te llevo), hasta la raíz
Aunque yo me oculte tras la montaña (yo te llevo, yo te llevo)
Y encuentre un campo lleno de caña (yo te llevo, yo te llevo)
(Yo te llevo) yo te llevo (yo te llevo), hasta la raíz
The lyrics of Natalia Lafourcade's song "Hasta la Raíz" speak of a person's unwavering love for another, even after years of separation. The singer describes how they continue to cross rivers, walk through jungles, and love the sun each day, all while pulling thorns out of their heart. The singer also speaks of a deep connection with the person they love as they cannot escape the memories of them even when they try to "hide behind a mountain" or find a "field full of sugarcane." The song emphasizes the idea that even if the person they love is not physically present, they carry them within themselves, down to their roots, where they will stay forever.
The lyrics are filled with powerful imagery that emphasizes the depth of the singer's love. The idea of carrying someone "until the roots" is a metaphor for how deeply rooted the person is in the singer's life. Additionally, the image of writing the person's name in the sand and looking up at the sky only to see their face reflected in the clouds adds to the sense that this love is all-consuming and cannot be escaped. The song's refrain constantly reinforces this idea, as the singer repeats, "I carry you within me, down to the roots, and no matter how much I grow, you will always be here."
Overall, this song explores the idea that true love exists beyond the physical realm and that it stays with us no matter what. The lyrics are filled with beautiful imagery and the understated melody adds to the song's emotional impact.
Line by Line Meaning
Sigo cruzando ríos
I keep crossing rivers
Andando selvas, amando el sol
Walking through jungles, loving the sun
Cada día sigo sacando espinas
Every day I keep pulling thorns
De lo profundo del corazón
From the depths of my heart
En la noche sigo encendiendo sueños
At night I keep lighting dreams
Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
To cleanse each memory with sacred smoke
Cuando escribo tu nombre
When I write your name
En la arena blanca con fondo azul
In the white sand with a blue background
Cuando miro el cielo en la forma cruel
When I look at the sky in its cruel form
De una nube gris, aparezcas tú
You appear from a gray cloud
Una tarde subo una alta loma
One afternoon I climb a high hill
Mire el pasado sabrás que no te he olvidado
I look at the past and you'll know I haven't forgotten you
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
I carry you inside, down to the roots
Y por más que crezca, vas a estar aquí
And no matter how much I grow, you'll be here
Aunque yo me oculte tras la montaña
Even if I hide behind the mountain
Y encuentre un campo lleno de caña
And find a field full of cane
No habrá manera, mi rayo de luna
There's no way, my moonbeam
Que tú te vayas
For you to leave
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
I think that each moment endured while walking
Y cada segundo de incertidumbre
And each second of uncertainty
Cada momento de no saber
Each moment of not knowing
Son la clave exacta de ese tejido
Are the exact key to that fabric
Que ando cargando bajo la piel
That I'm carrying under my skin
Así te protejo
That's how I protect you
Aquí sigues dentro
You're still inside here
Chécate esa
Check this out
Yo te llevo, yo te llevo dentro
I carry you, I carry you inside
Uh-oh, oh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh-oh
Yo te llevo dentro (yo te llevo dentro)
I carry you inside (I carry you inside)
Hasta la raíz (hasta la raíz)
Down to the roots (down to the roots)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Maria Natalia Lafourcade Silva
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Spiller_18
TOTALMENTE DEACUERDO
CONTIGO ......MEN
PENOSAMENTE ....LAS MASAS Y LAS MUJERES SOBRE TODO
...
SE DEJAN LLEVAR POR OTRO TIPO 😒DE COSAS
Y NO POR GRANDES TEMAS ,Q APORTAN ALGO DIFERENTE A LA INDUSTRIA, COMO....... LO ES ESTE
" GRAN TEMA "
@montoyafelixmariaguadalupe330
Había escuchado la canción, pero no había puesto atención en su letra
Me la dedico a mí, tengo 8 meses en tratamiento con mi psiquiatra por ansiedad y depresión, a sido un camino duro y difícil, en el cual me desespero por tener una estabilidad emocional al 100%, espero lograrlo pronto
Buenas vibras a todos 🌈✨
@christianquiliano2368
Lagrimas
@joelrojas5134
Fuerza, vas a salir de esta👌
@tatianaroldan7934
Eres más de lo que piensas, eres mucho más de lo que crees ✨
@lauraabigail8270
Ealee! Asi se habla!
@kitziaibarra7942
Chica animo, estoy pasando por lo mismo y somos todas unas guerreras🤍
@jessicasantamaria5932
Hace 42 días que mi bebé trascendió, mi Sofía del alma. Está canción se la pongo todas las mañanas junto a su foto, siento que así la siente y yo me calmo. Porque yo la llevo hasta la raíz. Era mi sueño anhelado, llegó y solo estuvo en mis brazos cinco días. Hoy yo estoy aquí sin ella, pero en mi corazón la protejo y siempre va a estar ahí. Te amo Sofía. 💜🦋🦋🦋
@alfonsosanchez4634
Mucha fuerza Jessy
@brunogomez2447
Vamos que ella vive y vivira siempre en tu corazon
@lorenadiaz7423
Eres muy fuerte, un abrazo, mucha fuerza...