Infinita Highway
Engenheiros Do Hawaii Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Os riscos desta highway
Você me faz correr atrás
Do horizonte desta highway
Ninguém por perto, silêncio no deserto
Deserta highway
Estamos sós e nenhum de nós
Sabe exatamente onde vai parar
Mas não precisamos saber pra onde vamos
Nós só precisamos ir
Não queremos ter o que não temos
Nós só queremos viver
Sem motivos, nem objetivos
Estamos vivos e isto é tudo
É sobretudo a lei
Dessa infinita highway
Quando eu vivia e morria na cidade
Eu não tinha nada, nada a temer
Mas eu tinha medo, medo dessa estrada
Olhe só! Veja você
Quando eu vivia e morria na cidade
Eu tinha de tudo, tudo ao meu redor
Mas tudo que eu sentia era que algo me faltava
E à noite, eu acordava banhado em suor
Não queremos lembrar o que esquecemos
Nós só queremos viver
Não queremos aprender o que sabemos
Não queremos nem saber
Sem motivos, nem objetivos
Estamos vivos e é só
Só obedecemos a lei
Da infinita highway
(Highway)
Oh highway
Escute garota, o vento canta uma canção
Dessas que a gente nunca canta sem razão
Me diga, garota, será a estrada uma prisão?
Eu acho que sim, você finge que não
Mas nem por isso ficaremos parados
Com a cabeça nas nuvens e os pés no chão
Tudo bem, garota, não adianta mesmo ser livre
Se tanta gente vive sem ter como viver
Estamos sós e nenhum de nós
Sabe onde quer chegar
Estamos vivos sem motivos
Que motivos temos pra estar?
Atrás de palavras escondidas
Nas entrelinhas do horizonte dessa highway
Silenciosa highway
(Highway)
Eu vejo um horizonte trêmulo
Eu tenho os olhos úmidos
Eu posso estar completamente enganado
Eu posso estar correndo pro lado errado
Mas a dúvida é o preço da pureza
E é inútil ter certeza
Eu vejo as placas dizendo
Não corra, não morra, não fume
Eu vejo as placas cortando o horizonte
Elas parecem facas de dois gumes
Minha vida é tão confusa quanto a América Central
Por isso não me acuse de ser irracional
Escute garota, façamos um trato
Você desliga o telefone se eu ficar muito abstrato
Eu posso ser um Beatle, um beatnik
Ou um bitolado
Mas eu não sou ator
Eu não tô à toa do teu lado
Por isso, garota, façamos um pacto
De não usar a highway pra causar impacto
Cento e dez
Cento e vinte
Cento e sessenta
Só pra ver até quando
O motor aguenta
Na boca, em vez de um beijo
Um chiclet de menta
E a sombra do sorriso que eu deixei
Numa das curvas da highway
Highway
Infinita highway
Highway
Infinita highway
Oh oh highway
Highway
Oh oh highway
Infinita Highway by Engenheiros Do Hawaii is a song about living life to the fullest, taking risks, and not having a specific destination in mind. It begins with the singer expressing how someone makes them run too much and the risks of driving on this long and seemingly endless highway. There’s no one else around, only silence in the desert, and they’re both uncertain about where they’re headed. But, they don't need to know where they’re going, they just need to live, to feel alive, and obey the law of the infinite highway. The song highlights the idea that they don't want to remember what they've forgotten or learn what they already know; they just want to live without motive or objectives-only to be alive.
The song continues with the singer reflecting on their previous life when they lived and died in the city. At first, they had nothing to fear, but they were afraid of this road. Later, when they had it all, they felt something was still lacking, and they woke up at night bathed in sweat. The song emphasizes the idea of experiencing life and enjoying the journey rather than worrying about the destination. The singer also questions if the road is a prison, and they must ignore the existence of obstacles to keep moving.
Line by Line Meaning
Você me faz correr demais
You make me run too much
Os riscos desta highway
The risks of this highway
Você me faz correr atrás
You make me run after
Do horizonte desta highway
Of the horizon of this highway
Ninguém por perto, silêncio no deserto
No one around, silence in the desert
Deserta highway
Deserted highway
Estamos sós e nenhum de nós
We are alone and none of us
Sabe exatamente onde vai parar
Knows exactly where it will end
Mas não precisamos saber pra onde vamos
But we don't need to know where we're going
Nós só precisamos ir
We just need to go
Não queremos ter o que não temos
We don't want to have what we don't have
Nós só queremos viver
We just want to live
Sem motivos, nem objetivos
Without reasons or objectives
Estamos vivos e isto é tudo
We are alive and that is all
É sobretudo a lei
It's above all the law
Dessa infinita highway
Of this infinite highway
Quando eu vivia e morria na cidade
When I lived and died in the city
Eu não tinha nada, nada a temer
I had nothing, nothing to fear
Mas eu tinha medo, medo dessa estrada
But I was afraid, afraid of this road
Olhe só! Veja você
Look! See for yourself
Eu tinha de tudo, tudo ao meu redor
I had everything, everything around me
Mas tudo que eu sentia era que algo me faltava
But all I felt was that something was missing
E à noite, eu acordava banhado em suor
And at night, I woke up bathed in sweat
Não queremos lembrar o que esquecemos
We don't want to remember what we forgot
Nós só queremos viver
We just want to live
Não queremos aprender o que sabemos
We don't want to learn what we know
Não queremos nem saber
We don't even want to know
Sem motivos, nem objetivos
Without reasons or objectives
Estamos vivos e é só
We are alive and that's all
Só obedecemos a lei
We just obey the law
Da infinita highway
Of the infinite highway
Escute garota, o vento canta uma canção
Listen girl, the wind sings a song
Dessas que a gente nunca canta sem razão
Those that we never sing without reason
Me diga, garota, será a estrada uma prisão?
Tell me, girl, is the road a prison?
Eu acho que sim, você finge que não
I think so, you pretend not to
Mas nem por isso ficaremos parados
But we won't stay still because of that
Com a cabeça nas nuvens e os pés no chão
With our heads in the clouds and our feet on the ground
Tudo bem, garota, não adianta mesmo ser livre
It's okay, girl, it's no use being free anyway
Se tanta gente vive sem ter como viver
If so many people live without knowing how to live
Estamos sós e nenhum de nós
We are alone and none of us
Sabe onde quer chegar
Knows where they want to go
Estamos vivos sem motivos
We are alive without reasons
Que motivos temos pra estar?
What reasons do we have to be here?
Atrás de palavras escondidas
Behind hidden words
Nas entrelinhas do horizonte dessa highway
In between the lines of this highway's horizon
Silenciosa highway
Silent highway
Eu vejo um horizonte trêmulo
I see a trembling horizon
Eu tenho os olhos úmidos
I have moist eyes
Eu posso estar completamente enganado
I may be completely wrong
Eu posso estar correndo pro lado errado
I may be running the wrong way
Mas a dúvida é o preço da pureza
But doubt is the price of purity
E é inútil ter certeza
And it's useless to be sure
Eu vejo as placas dizendo
I see the signs saying
Não corra, não morra, não fume
Don't run, don't die, don't smoke
Eu vejo as placas cortando o horizonte
I see the signs cutting through the horizon
Elas parecem facas de dois gumes
They seem like double-edged knives
Minha vida é tão confusa quanto a América Central
My life is as confusing as Central America
Por isso não me acuse de ser irracional
So don't accuse me of being irrational
Escute garota, façamos um trato
Listen girl, let's make a deal
Você desliga o telefone se eu ficar muito abstrato
You hang up if I get too abstract
Eu posso ser um Beatle, um beatnik
I can be a Beatle, a beatnik
Ou um bitolado
Or a narrow-minded person
Mas eu não sou ator
But I'm not an actor
Eu não tô à toa do teu lado
I'm not just hanging around you
Por isso, garota, façamos um pacto
So, girl, let's make a pact
De não usar a highway pra causar impacto
Not to use the highway to cause impact
Cento e dez
One hundred and ten
Cento e vinte
One hundred and twenty
Cento e sessenta
One hundred and sixty
Só pra ver até quando
Just to see how long
O motor aguenta
The engine can take it
Na boca, em vez de um beijo
Instead of a kiss in my mouth
Um chiclet de menta
A mint gum
E a sombra do sorriso que eu deixei
And the shadow of the smile I left
Numa das curvas da highway
In one of the curves of the highway
Highway
Highway
Infinita highway
Infinite highway
Oh highway
Oh highway
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Humberto Gessinger
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Minéia Pohl
¨Minha vida é tão confusa quanto a América Central, por isso não me acuse de ser irracional" -- são os melhores <3
Dener Filipe
Essa música é um poema ❤ amo dms
Artmulek Kid
✨Sem motivos nem objetivos estamos vivos e isso é tudo✨
LouizeCoffeeLoverBoi
Agradeço ao meu pai me apresentar essa incrível obra prima
MAICROSOFT ( Maicon Pontes )
Incrivel eu amo eleee
Ricardo Jorge
Show de bola!
Jodeilda Silva Faia Teodoro
Linda demais 🤣🤣🤣☺❤
Darlan
Melhor versão
Marilene Ferreira da s Silva
Eu amo esta música 😊😊😊
Eliane De jesus
I am. Good but I own my husband who is always by my side. Even in the most difficult times, I am his, only him, I belong