Du fehlst mir
Azad Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Du bist immer mit mir, das ist keine Frage
Es ist schmerzlich, wenn mein Herz bricht
Eine Hälfte ist bei dir, immer wenn du weit entfernt bist
Bis zu dem Tag wo wir uns wiedersehen und es zusammenwächst
Und ich bete zu Gott, dass es für immer zusammenhält
Mein Leben, du bist alles für mich
Ich leg dir meine Welt zu Füßen, das ist alles für dich
Glaub mir, wenn du da bist, gibt es nichts mehr, was ich brauche um glücklich zu sein
Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur ein
Er ist, dich für immer lächeln zu sehen
Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben
Engel, Worte sind zu schwach
Um dieses starke Gefühl zu beschreiben was ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen
Bin zuweilen am verzweifeln, frag mich oft wie geht's dir
Ich bin nicht komplett ohne dich..
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer..
Du fehlst mir..
Wünsch du wärst hier..
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier..
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer..
Du fehlst mir..
Fehlst mir mein Engel..
Ich denk nur an dich, bis an mein Ende..
Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir
Diese Liebe, die ich habe Engel, geb ich nur dir
Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein nicht
Es bringt mich um, tief im Innern wie ein Einstich
Gott ist groß und.. seine Wege unergründlich
Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorn und sei glücklich
Denn er wird uns wieder vereinen
Mach dir keine Sorgen, denk dran du bist niemals allein
Ich bin bei dir, in Gedanken bis du wiederkommst
Fühl mich leer ohne dich, ich bin wie benommen
Das ist tiefe Liebe
Denk an deine schönen Augen, mein Herz, in deren Glanz ich mich widerspiegel
Du bist mein Lebenselixier
Dieses Herz in mir, wem soll ichs geben, wenn nicht dir?
Es ist Sehnsucht pur, die mich quält hier
Weiß nich wie ich leben soll ohne dich..
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer..
Du fehlst mir..
Wünsch du wärst hier..
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier..
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer..
Du fehlst mir..
Fehlst mir mein Engel..
Ich denk nur an dich, bis an mein Ende..
Ich frag mich was du machst, frag mich wo du bist, frag mich wie's dir geht
Engel, ich denk nur an dich
Du fehlst mir!
Fehlst mir so sehr!
Dieser Stein auf meinem Herzen, er ist so schwer
Herr, bitte gib mir Kraft, diese Last zu tragen
Ich bin am Boden, es zerdrückt mich an manchen Tagen
Warum muss es immer so sein?
Ich krieg Krisen..
Könnt ne Knarre nehmen und um mich schießen
Tränen fließen über mein Gesicht
Meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht
Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst, der langsam in sich zerbricht
Ich will den Schmerz ersticken im Rauch
Will ihn ertränken im Alk, aber er kommt wieder rauf
Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb hier
Außer dich, mein Licht, Engel du fehlst mir
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer..
Du fehlst mir..
Wünsch du wärst hier..
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier..
Du fehlst mir..
Fehlst mir so sehr..
Dieses Leben ohne dich, es ist so schwer..
Du fehlst mir..
Fehlst mir mein Engel..
Ich denk nur an dich, bis an mein Ende..
The lyrics to Azad's song "Du fehlst mir" are about missing and longing for someone who is not physically present. The singer's feelings are deep and intense; they say that the person they miss greatly is everything to them, the world to them, and that they cannot be complete without them. They mention constantly thinking about them and how they want to be reunited with them. The song speaks of the pain of being apart and how it feels to be without the one they love. Despite the distance, the singer holds on to hope that they will one day be together again and that their bond will stay strong.
The use of imagery is particularly powerful, with the singer describing the person they miss as their light, their life's elixir, and their everything. They talk of the pain of having only half their heart when the other is so far away, and the desire to make them always smile, as they know this is a major source of their own happiness. The loneliness and emptiness without the person they miss is palpable in each line, with painful feelings of being incomplete without them. It is a heartfelt lament for a physical and emotional connection that is temporarily lost.
Overall, the song is a moving ode to a love that is tested by distance and the pain of being separated from the ones we hold dear, but remains alive and strong despite the passing of time.
Line by Line Meaning
Ich trag dich in meinem Herzen, ganz egal wo ich auch sein mag
No matter where I am, you are always with me and I hold you close in my heart
Du bist immer mit mir, das ist keine Frage
Without a doubt, you are always with me
Es ist schmerzlich, wenn mein Herz bricht
It hurts deeply when my heart breaks
Eine Hälfte ist bei dir, immer wenn du weit entfernt bist
Half of me is with you, especially when you are far away
Bis zu dem Tag wo wir uns wiedersehen und es zusammenwächst
Until the day we meet again and become whole
Und ich bete zu Gott, dass es für immer zusammenhält
And I pray to God that we can stay together forever
Mein Leben, du bist alles für mich
You are everything to me, my life
Ich leg dir meine Welt zu Füßen, das ist alles für dich
I give you my world, as it is all for you
Glaub mir, wenn du da bist, gibt es nichts mehr, was ich brauche um glücklich zu sein
Believe me, when you are here, I need nothing else to be happy
Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur ein
There are many dreams, but I only wish for one
Er ist, dich für immer lächeln zu sehen
To see you smile forever is my only wish
Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben
I am always here for you, I have given you my promise
Engel, Worte sind zu schwach
Angel, words are too weak
Um dieses starke Gefühl zu beschreiben was ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen
To express the strong feelings I have for you, I can only show them
Bin zuweilen am verzweifeln, frag mich oft wie geht's dir
At times, I despair and often wonder how you are doing
Ich bin nicht komplett ohne dich..
I am not complete without you
Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir
I close my eyes and I see you in front of me
Diese Liebe, die ich habe Engel, geb ich nur dir
This love that I have, I give only to you, my angel
Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein nicht
You are my light, everything will be fine, please don't cry
Es bringt mich um, tief im Innern wie ein Einstich
It kills me deep inside like a stab wound
Gott ist groß und.. seine Wege unergründlich
God is great and his ways are unfathomable
Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorn und sei glücklich
Angel, have faith, look ahead and be happy
Denn er wird uns wieder vereinen
For he will reunite us
Mach dir keine Sorgen, denk dran du bist niemals allein
Don't worry, remember you are never alone
Ich bin bei dir, in Gedanken bis du wiederkommst
I am with you, in my thoughts until you come back
Fühl mich leer ohne dich, ich bin wie benommen
I feel empty without you, I am like in a daze
Das ist tiefe Liebe
This is deep love
Denk an deine schönen Augen, mein Herz, in deren Glanz ich mich widerspiegel
I think of your beautiful eyes, my heart, in their radiance I am reflected
Du bist mein Lebenselixier
You are my life elixir
Dieses Herz in mir, wem soll ichs geben, wenn nicht dir?
This heart in me, to whom else should I give it, if not to you?
Es ist Sehnsucht pur, die mich quält hier
It is pure longing that torments me here
Weiß nich wie ich leben soll ohne dich..
I don't know how to live without you
Ich frag mich was du machst, frag mich wo du bist, frag mich wie's dir geht
I wonder what you're doing, where you are, how you're doing
Dieser Stein auf meinem Herzen, er ist so schwer
This stone on my heart, it is so heavy
Herr, bitte gib mir Kraft, diese Last zu tragen
Lord, please give me strength to carry this burden
Ich bin am Boden, es zerdrückt mich an manchen Tagen
I am on the ground, it crushes me on some days
Warum muss es immer so sein?
Why does it have to always be like this?
Ich krieg Krisen..
I am having crises...
Könnt ne Knarre nehmen und um mich schießen
I could take a gun and shoot myself
Tränen fließen über mein Gesicht
Tears flow down my face
Meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht
My world is dark without your light
Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst, der langsam in sich zerbricht
And I am no longer myself, just a shadow of myself, slowly falling apart
Ich will den Schmerz ersticken im Rauch
I want to suffocate the pain in smoke
Will ihn ertränken im Alk, aber er kommt wieder rauf
I want to drown it in alcohol, but it resurfaces
Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb hier
There is no cure for the suffering that I am going through right now
Außer dich, mein Licht, Engel du fehlst mir
Except for you, my light, angel, you are missing
Du fehlst mir..
I miss you...
Fehlst mir so sehr..
I miss you so much...
Dieses Leben ohne dich, es ist so leer..
This life without you, it is so empty...
Wünsch du wärst hier..
I wish you were here...
Dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier..
This pain is breaking this heart here...
Fehlst mir mein Engel..
I miss you, my angel...
Ich denk nur an dich, bis an mein Ende..
I think only of you, until the end...
Contributed by Cole M. Suggest a correction in the comments below.