Miseinen
the GazettE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い
強くなりたい 一人で生きる強さを
本当は裹切られるのが怖いだけ
逃げてばかりしゃ何一つ変わらないと
分かってるのに変われぬ僕がいる
誇らしげにかざしてた 孤独と言うプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張と言う「RIOT」
この光の向こうには 自由などなかったんだ
Teenage Bluely Days
荒れていた毎日な溺れてたんだ
気付いたら孤独背負ってた
辛かった。本当は一人なんてね
望んで無かったんだ
強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
たまにカを抜いて誰かに頼る事も大事です
傷付いて、、、泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
私が私を忘れないように、私のままでいれるように。
こな弱い僕のために背中押してくれた
父や母や仲間の励ます声が僕に光りくれました
誇らしげにかざしてた 孤独と思春傷は
役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった
青く晴れたあの空に自由があるとするなら
この誇り高き羽が千切れたも搆わない
僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう、、、
The lyrics to the GazettE's song Miseinen describe the journey of a young person who is desperately searching for something in their life. Despite stumbling along the way, they are determined to keep moving forward and avoid feeling regretful later on. The song's message is centered around the idea that one can only truly rely on themselves, and that the pursuit of strength and independence is of utmost importance, even if it may sometimes seem foolish or unattainable.
Throughout the song, the singer struggles with feelings of loneliness, pride, and the pressure to always appear strong in front of others. They come to realize that it's okay to ask for help and that vulnerability is an important part of personal growth. The song ends on a hopeful note, with the singer spreading their wings and taking flight towards the unknown, embracing the freedom that comes with choosing one's own path.
Line by Line Meaning
がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に
I was searching for something recklessly, even if I stumble over, I wanna move forward
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
I know it's absurd, but I run to have no regrets
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
I only trusted myself and didn't need any friends
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い
The blade I directed to everything was fragile and ephemeral like young bird feathers
強くなりたい 一人で生きる強さを
I wanna be strong and have the strength to live alone
本当は裹切られるのが怖いだけ
Actually, I'm just afraid of being rejected
逃げてばかりしゃ何一つ変わらないと
I know that if I keep running away, nothing will change
分かってるのに変われぬ僕がいる
Even though I know it, I'm the one who can't change
誇らしげにかざしてた 孤独と言うプライドは
The pride I proudly displayed was loneliness
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
It was a wing to escape to useless ideals
誇らしげにかざしてた 自己主張と言う「RIOT」
The 'RIOT' I boasted about as self-expression
この光の向こうには 自由などなかったんだ
There was no freedom beyond this light
荒れていた毎日な溺れてたんだ
I was drowning in the rough every day
気付いたら孤独背負ってた
Before I knew it, I was carrying loneliness
辛かった。本当は一人なんてね
It was tough. Actually, I didn't want to be alone
強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
If I keep pretending to be strong, I'll forget my true self
たまにカを抜いて誰かに頼る事も大事です
Sometimes, it's important to rely on someone and take a break
傷付いて、、、泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
When you're hurt and want to cry, try shouting loudly towards the vast sky
私が私を忘れないように、私のままでいれるように。
So I won't forget myself and can stay true to who I am
この誇り高き羽が千切れたも搆わない
Even if this proud wing tears, it doesn't matter
僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
I started to run recklessly towards the sky
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
I spread my wings and flew, and the landing point was 'freedom'
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
I had wonderful family and great friends
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう、、、
Those were the best days. If I'm born again, let's meet again...
Contributed by Christian I. Suggest a correction in the comments below.
Tracey Lynn Coulas
This song is one of the reasons I love The Gazette. They always create and sing songs I can relate to.. I almost cried listening to this for the first time, i can relate to it so well.
Link trotacielos
La parte en Inglés está mal.
No es "I want to be my again"
Es "I want to be as I am"
Pero de ahí, muy buena.
Bruno Trapassi
VI AMO GAZETTE <3
Veronika S
..And that bass solo in 2:57 . Reita..!!!!!!!!!!!!!!!
Bruno Trapassi
VI AMO GAZETTE <3
Bruno Trapassi
li amooooooo!
Frudy 69
I miei GazettE <3
CronchCronch
hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu puraido ha~ I love that part x3
Julie-Saika Love-My-Uke
" as I am " not " again "
Audrey Rae
its " i want to be as I am"