Rather than being a direct copy, however, the scene incorporated elements of other genres, such as Rockabilly, Ska and Punk Rock.
ゆきこさん
ミドリ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
真っ白けっけの汚点の様々
放り出して、鳴咽して
愛ね、暗いね
カモン!ミュージック!
テンションはFANTASTIC!
人生観、ヒント無し!
I know,You Know, 本能, 煩悩,
貞操トキメキアバンチュール
消えるように逃げて
今を越えていって
覚悟を決めたら
ラブリーゆきこさん
デストロイ!!
××寸前、1998年
許せぬバイオレンスto冷戦to
oh!oh! my GOD!
辛い今を喰らい
Don't know why? now!
チンプンカンプン
人間大概想定外
夢のような夢を
みせてくれませんか?
覚悟を決めたら
ラブリーゆきこさん
デストロイ!!
『愛』を喰いちぎって
『過去』を振り返って
もう泣くのはやめて
グッドデストロイ
キューティーハニー
消えるように逃げて
今を越えていって
覚悟を決めたら
ラブリーゆきこさん
デストロイ!!
The lyrics to ミドリ [Midori]'s song Yukiko-San speak of destruction as a way to cleanse oneself of the stains of life. The use of the phrase デストロイ!! throughout the song reinforces this idea. The singer longs to throw away everything that has left a mark on their white canvas and cry out in despair. The lyrics also mention the conflicting emotions of love and darkness that coexist in the singer's heart. The next verse speaks of living life without any guidance, relying only on instincts and senses. This is further expanded to include the indulgence in desires, both physical and emotional. The line "消えるように逃げて" (kieru you ni nigete) which means "run away to disappear," suggests a desire to escape from reality. However, the lyrics end with a call to "覚悟を決めたら" (kakugo wo kimetara) or "prepare oneself," and the introduction of "ラブリーゆきこさん" (raburi yukiko-san) or "Lovely Yukiko-san." This indicates that perhaps there is still hope for the singer to move past their pain and start anew.
Line by Line Meaning
デストロイ!!
Destroy!!
真っ白けっけの汚点の様々
Various white spots like stains
放り出して、鳴咽して
Thrown away, sobbing
愛ね、暗いね
Love is dark
カモン!ミュージック!
Come on! Music!
テンションはFANTASTIC!
The tension is fantastic!
人生観、ヒント無し!
No clue about life view!
I know,You Know, 本能, 煩悩,
I know, you know, instincts, earthly desires,
貞操トキメキアバンチュール
Virginity, excitement, adventure
消えるように逃げて
Run away as if disappearing
今を越えていって
Go beyond now
覚悟を決めたら
If you decide to resolve
ラブリーゆきこさん
Lovely Yukiko-san
デストロイ!!
Destroy!!
××寸前、1998年
Just before XX, 1998
許せぬバイオレンスto冷戦to
Unforgivable violence to Cold War
oh!oh! my GOD!
Oh! Oh! My God!
辛い今を喰らい
Eat the painful present
Don't know why? now!
Don't know why? Now!
チンプンカンプン
Muddled
人間大概想定外
Humans are mostly outside expectations
夢のような夢を
Dream-like dreams
みせてくれませんか?
Won't you show me?
『愛』を喰いちぎって
Tear apart 'love'
『過去』を振り返って
Look back at 'the past'
もう泣くのはやめて
Stop crying anymore
グッドデストロイ
Good destroy
キューティーハニー
Cutie Honey
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ミドリ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@twohornedpuppet85
There is life before hearing Midori and life after hearing Midori. They are not the same.
@piefatal
ONG
@pepy9250
ONG
@codiserville593
It seems not
@rfm2673
real
@jadorelesjonquilles984
c'est vrai
@wangcha468
狂ったような曲の全ては「デストロイ」の一言がかっこよくなるためだと思う
@Literally_Kirby
IT SOUNDS LIKE "DESTROY" IN ENGLISH TOO
@Tarnstellung
@@Literally_Kirby it is the english word
@Literally_Kirby
@@Tarnstellung im sorry im stupid