Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Salir
Extremoduro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴


harta de tanta duda,
yo
de preguntarle al viento,

¿qué donde conocí a la luna?
¿yo?
¿que en qué coños ocupo el tiempo?
- En Salir, beber, el rollo de siempre,
meterme mil rayas, hablar con la gente,
llegar a la cama y ...¡joder, que guarrada! sin tí.
Voy que ni toco el suelo y espantao hasta las nubes,
no sé si son tus besos o este tripi que me sube.
ya no me acuerdo de na, que todo éra de colores.
¿Dónde estárán los besos? - se los han quedao las flores.
Salir, beber, el rollo de siempre,
meterme mil rayas, hablar con la gente,
llegar a la cama y joder, que guarrada sin tí,
y al día siguiente...
Y al llegar a casa me saludan:
- ¡oye! ¿dónde vas cabrón?, ¿dónde te has metido?
- te aseguro que no he estao de más, que no he perdido el tiempo,
que lo he gastado en:
Salir, beber, el rollo de siempre,
meterme mil rayas, hablar con la gente,
llegar a la cama y ...¡joder, que guarrada! sin tí.
y al día siguiente...
* Para algunos vivir es galopar
un camino empedrado de horas,
minutos y segundos.
Yo más humilde soy
y sólo quiero que la ola que surge
del último suspiro de un segundo,
me transporte mecido
hasta el siguiente. *

* Extraido del libro de poemas "La mala gana" de Santos Isidro Seseña.

Overall Meaning

The lyrics to Extremoduro's song "Salir" explore the aftermath of a breakup and the singer's coping mechanisms. The song opens with the female subject expressing her fatigue with the constant doubt and uncertainty in their relationship, while the male protagonist is left questioning the wind for answers. The female asks him where he met the moon, which he responds to with the dismissive answer that he spends his time drinking and partying, getting high and talking to people, and then ending up in bed with someone else, without her.


The chorus repeats this destructive pattern of partying to forget and disregard the loss of his love. He describes feeling disconnected from reality as if he's flying, maybe from the high of drugs or the thrill of a hedonistic lifestyle. He admits to forgetting everything and everyone from his past, except for the memories of his past love. At the end of the song, he returns home and is met with skepticism from his acquaintances who question where he has been and what he has done. He reassures them that he hasn't wasted his time, having spent it the same way he always does - drinking and partying.


"Salir" is a powerful ballad about breakups, with poignant and evocative lyrics that paint a picture of heartbreak and pain. With its catchy chorus, it has become a classic song beloved by fans of the Spanish rock band Extremoduro. The song's popularity can also be attributed to its relatability, depicting the classic coping mechanisms of drinking and partying to forget, a pattern that many have experienced in the aftermath of a break-up.


Line by Line Meaning


Addressing the person being talked to.


harta de tanta duda,
Tired of so much doubt.


yo
Refers to the singer or the person speaking.


de preguntarle al viento,
Asking the wind about something.



Referring to the person being spoken to, again.


¿qué donde conocí a la luna?
Asking where they met the moon.


¿yo?
Asking back 'me?'


¿que en qué coños ocupo el tiempo?
Asking what the hell do they do with their time.


- En Salir, beber, el rollo de siempre,
Answering the previous question with listing usual activities: going out, drinking, etc.


meterme mil rayas, hablar con la gente,
Saying specifically what they do when going out, including talking to people and doing drugs.


llegar a la cama y ...¡joder, que guarrada! sin tí.
Implying that they have sex with someone other than the person being spoken to at the end of the night.


Voy que ni toco el suelo y espantao hasta las nubes,
Saying they're so high that they feel like they're floating up to the clouds.


no sé si son tus besos o este tripi que me sube.
Wondering if they're high because of drugs or because of the kisses with the person being spoken to.


ya no me acuerdo de na, que todo éra de colores.
Saying they don't remember anything because everything was colorful and bright due to the drugs.


¿Dónde estárán los besos? - se los han quedao las flores.
Wondering where the kisses went to and suggesting that they were left behind with the flowers.


y al día siguiente...
And the next day...


Y al llegar a casa me saludan:
Saying how they're greeted when they come back home.


- ¡oye! ¿dónde vas cabrón?, ¿dónde te has metido?
People asking where they've been.


- te aseguro que no he estao de más, que no he perdido el tiempo,
Assuring others that they haven't been wasting their time.


que lo he gastado en:
Saying how they spent their time instead.


Salir, beber, el rollo de siempre,
Listing the same activities as before, which includes going out and drinking.


meterme mil rayas, hablar con la gente,
Saying they spent their time doing drugs and talking to people.


llegar a la cama y ...¡joder, que guarrada! sin tí.
Implying again that they ended up having sex with someone other than the person being spoken to.


y al día siguiente...
And the next day...


* Para algunos vivir es galopar un camino empedrado de horas, minutos y segundos.
Quoting the poem 'La mala gana' by Santos Isidro Seseña, which says that some people believe that living is running on a path made of hours, minutes, and seconds.


Yo más humilde soy y sólo quiero que la ola que surge del último suspiro de un segundo, me transporte mecido hasta el siguiente. *
Continuing the quote, which says that the singer is more humble and just wants to be carried by the wave that comes from the last second's breath, rocking them to the next one.




Contributed by Brooklyn D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions