BLUE BIRD
????? Ayumi Hamasaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

グレーな雲が流れたら
この空が泣き止んだら
君の声で目を覚ます
ちょっと長めの眠りから
君はそっと見守った
この背の翼
飛び立つ季節を待って
『青い空を共に行こうよ
白い砂浜を見下ろしながら
難しい話はいらない
君が笑ってくれればいい』
そう言って僕に笑いかけた
言葉は必要なかった
居場所はいつもここにあった
太陽が眩しいと
つぶやきながら
潤んでく瞳をごまかす
『青い空を共に行こうよ
どこへ辿り着くんだとしても
もしも傷を負ったその時は
僕の翼を君にあげる』
そう言って君は少し泣いた

君はそっと見守った
この背の翼
飛び立つ季節を待って
『青い空を共に行こうよ
白い砂浜を見下ろしながら
難しい話はいらない
君が笑ってくれればいい』
『青い空を共に行こうよ
どこへ辿り着くんだとしても
もしも傷を負ったその時は
僕の翼を君にあげる』




そう言って君は少し泣いた
こらえきれずに僕も泣いた

Overall Meaning

The song BLUE BIRD by Ayumi Hamasaki, is a beautiful and moving piece that talks about the journey of two individuals in a relationship. The song begins with references to the gray clouds that seem to weigh heavily on the sky, portraying a sense of melancholy or sadness. However, the song moves on to talk about the warmth and comfort of the presence of a loved one, who comes across as a soothing voice calling out to the singer in a world that seems lost and uncertain. The lyrics refer to a long sleep, which perhaps indicates a period of calmness and stillness that the singer has been in, from which he has finally emerged with the help of the loved one's voice.


The song's central theme talks about the unconditional love between two people, who don't need a reason to be together, to share a smile or simply to exist together. The lyrics make this clear with the lines "Difficult conversations are not needed, if you smile for me, that is enough" representing the pure and unfiltered emotion that the singer feels for his loved one. The song also speaks about the challenges of life; how the journey may not always be easy, but the singer assures his loved one of his unwavering support and an offer of his wings should she fall.


Overall, Ayumi Hamasaki's Blue Bird is a moving piece that talks about the joys and pain of a relationship. It encourages individuals to hold on to the ones they love, especially during difficult times and to weather life's storms together.


Line by Line Meaning

グレーな雲が流れたら
When the grey clouds start to move


この空が泣き止んだら
And this sky stops crying


君の声で目を覚ます
You wake me up with your voice


ちょっと長めの眠りから
From a slightly longer sleep


君はそっと見守った
You watched over me quietly


この背の翼
These wings on my back


飛び立つ季節を待って
Waiting for the season to take flight


『青い空を共に行こうよ
Let's go together to the blue sky


白い砂浜を見下ろしながら
While looking down on the white sandy beach


難しい話はいらない
We don't need complicated conversations


君が笑ってくれればいい』
As long as you're smiling


そう言って僕に笑いかけた
Saying so, you smiled at me


言葉は必要なかった
No words were needed


居場所はいつもここにあった
My place was always here


太陽が眩しいと
When the sun is dazzling


つぶやきながら
Muttering to myself


潤んでく瞳をごまかす
Trying to hide my moist eyes


『青い空を共に行こうよ
Let's go together to the blue sky


どこへ辿り着くんだとしても
No matter where we end up


もしも傷を負ったその時は
If you suffer an injury


僕の翼を君にあげる』
I'll give you my wings


そう言って君は少し泣いた
You said that and cried a little


こらえきれずに僕も泣いた
Unable to hold back, I also cried




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions