Sous le ciel de Paris
?dith Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
See'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum




Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel

Overall Meaning

The song "Sous le ciel de Paris" by ?dith Piaf is a heartfelt ode to Paris, describing the beauty, romance, and even some of the hardships of the city. The song begins with the image of a song rising up under the Parisian sky, born from the heart of a boy. The next lines detail lovers walking hand in hand beneath the sky, finding happiness in a melody made just for them. These opening verses set the tone for the rest of the song, painting a portrait of a city where music and love flourish.


The second verse takes us to the Pont de Bercy, where a philosopher, musicians, and a crowd of onlookers gather. The scene then shifts to the people of Paris themselves, singing their hymn of love for their city. The third verse moves to Notre Dame, acknowledging that trouble can brew there, but reminding us that it's all part of life in the city. The summer sun and the sounds of an accordion player bring hope to the urban landscape, and the final verses bring us to the river, which lulls the homeless and the poor to sleep at night. Finally, the secrets of the Parisian sky are revealed: it has been in love with the city's Ile Saint Louis for centuries and offers an apology in the form of a rainbow when it's been too harsh.


Line by Line Meaning

Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris


S'envole une chanson
A song takes flight


Elle est née d'aujourd'hui
It was born today


Dans le cœur d'un garçon
In the heart of a boy


Marchent des amoureux
Lovers walk


Leur bonheur se construit
Their happiness is built


Sur un air fait pour eux
On a melody made for them


Sous le pont de Bercy
Under the Bercy bridge


Un philosophe assis
A sitting philosopher


Deux musiciens quelques badauds
Two musicians and a few spectators


Puis les gens par milliers
Then people by the thousands


Jusqu'au soir vont chanter
Will sing until night


L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people in love


De sa vieille cité
With its old city


Près de Notre Dame
Near Notre Dame


Parfois couve un drame
Sometimes a drama brews


Oui mais à Paname
Yes, but in Paname


Tout peut s'arranger
Everything can be fixed


Quelques rayons
Some rays


Du ciel d'été
From the summer sky


L'accordéon
The accordion


D'un marinier
Of a bargeman


L'espoir fleurit
Hope blooms


Au ciel de Paris
In the sky of Paris


Coule un fleuve joyeux
Flows a joyful river


Il endort dans la nuit
It lulls at night


Les clochards et les gueux
The homeless and needy


Les oiseaux du Bon Dieu
God's birds


Viennent du monde entier
Come from all over the world


Pour bavarder entre eux
To chat with each other


Et le ciel de Paris
And the sky of Paris


A son secret pour lui
Has its secret to itself


Depuis vingt siècles il est épris
For twenty centuries it's been in love


De notre Ile Saint Louis
With our Saint Louis Island


Quand elle lui sourit
When it smiles at him


Il met son habit bleu
It puts on its blue suit


Quand il pleut sur Paris
When it rains in Paris


C'est qu'il est malheureux
It's because it's unhappy


Quand il est trop jaloux
When it's too jealous


De ses millions d'amants
Of its millions of lovers


Il fait gronder sur nous
It thunders at us


Son tonnerre éclatant
Its thunderous echo


Mais le ciel de Paris
But the sky of Paris


N'est pas longtemps cruel
Isn't cruel for long


Pour se faire pardonner
To make up for it


Il offre un arc en ciel
It offers a rainbow




Lyrics © PREMIERE MUSIC GROUP
Written by: JEAN DREJAC, HUBERT GIRAUD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@gustavr4073

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum, hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum, hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum, hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum, hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum, hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles, il est épris
De notre Île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum, hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum, hum
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum, hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel



@antoniasousa7398

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
See'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel



@charliebaker1427

Under the sky of Paris
Soars a song
Um, um
It was born today
In a boy's heart
Under the sky of Paris
Walking lovers
Um, um
Their happiness is built
On an air made for them

Under the Bercy Bridge
A sitting philosopher
Two musicians, a few onlookers
Then people by the thousands
Under the sky of Paris
Until the evening will sing
Um, um
The anthem of a loving people
From its old city

Near Notre Dame
Sometimes smolders a drama
Yes, but in Paname
Everything can be fixed
A few rays of the summer sky
The accordion of a sailor
Hope blossoms
In the sky of Paris

Under the sky of Paris
Flows a joyful river
Um, um
He falls asleep in the night
Tramps and beggars
Under the sky of Paris
The Birds of the Good God
Um, um
Come from all over the world
To chat with each other

And the sky of Paris
To his secret to him
For twenty centuries, he has been in love
From our St. Louis Island
When she smiles at him
He puts on his blue suit
Um, um
When it rains in Paris
It's that he's unhappy
When he's too jealous
Of his millions of lovers
Um, um
It makes them rumble
Its blazing thunder
But the sky of Paris
Is not long cruel
Um, um
To make amends
It offers a rainbow



All comments from YouTube:

@gsmedia9195

A toutes les personnes qui viennent écouter cette légende de la chanson: je vous aime vous avez du goût peu importe votre age❤

@paulinaduda7485

❤❤❤❤

@anyutixqqw

❤❤❤

@rebeccasivet4395

Il faut mettre juste la voix de piaf au jeux olympique 2024

@pierrethebault3824

je l'ai toujours dit !

@christianedumont5030

Exactement ❤

@tekoaruggiero7392

I dreamt of paris again last night

@SkittyDangerzne

I dreamt of Paris again last night

@jean-baptistelore6959

Sometimes, it seems like only us, french people confined into their tiny apartments, stacked into stinking subways early in the morning doesn't dreams about Paris. XD

@Andre69626

🚬

More Comments

More Versions