Darling
ÇDZ⵹½º(Piggy Dolls) Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo, what a sweet baby
You know what it is
Hey my sister
Brand new style pop
Brand new style play
Just like me
Ha break it down
Mwonga teukbyeolhan neoui maeryeok
Ttakhi mwo jallangeot hana eomneunde oh no~
Mwolkka neoui maeryeok ijen neoreul
Jeongbokhagesseo neo naega jjimhaesseo

Oemoro eopilhaneun sidaeneun jinagasseo
Mwonga dareun namanui maeryeok boyeojugesseo
Neoneun jakku ppajyeodeulkkeol kkamjjak Nollalkkeoya
Ijebuteo naegero ppajyeobwa

Malloneun ani mameuron ppalli
Nareul gatgo sipeulkkeol naege kkeullilkkeol
Eodilbwa dalling nareul bwa
Ijebuteo naege kkochyeo naman barabwa

Hanbeonmanna bomyeon nollalkkeoya
Jinjeonghan nae maeryeogeul neukkyeobwabwa
Dubeonmanna bomyeon neon alkkeoya
Neon ije naui poroya
Ijebuteo ijebuteo neoneun naekkeoya

Hey wae injeong motani
Jogeumssik naegero giureojineun nimameul oh Yeah~
Oonjejjeume injeonghallae neo gyesok Chameumyeon
Mome anjoha

Ttan yeojadeulman chatdeon nune
Ijen nabakke anboilkkeoya
Nuneul gamado
Nae moseup hanahana nae saenggangman najanha
Neo huhoe hagijeone ijeneun naegero wa

Malloneun ani mameuron ppalli
Nareul gatgo sipeulkkeol naege kkeullilkkeol
Eodilbwa dalling nareul bwa
Ijebuteo naege kkochyeo naman barabwa

Hanbeonmanna bomyeon nollalkkeoya
Jinjeonghan nae maeryeogeul neukkyeobwabwa
Dubeonmanna bomyeon neon alkkeoya
Neon ije naui poroya
Baby~

Namdeul nuneneun manhi bujokhan najiman
Neomaneun naui sarangeul badajwo~

Malloneun ani mameuron ppalli
Nareul gatgo sipeulkkeol naege kkeullilkkeol
Eodilbwa dalling nareul bwa
Ijebuteo naege kkochyeo naman barabwa

Hanbeonmanna bomyeon nollalkkeoya
Jinjeonghan nae maeryeogeul neukkyeobwabwa
Dubeonmanna bomyeon neon alkkeoya




Neon ije naui poroya
Ijebuteo ijebuteo neoneun naekkeoya

Overall Meaning

The lyrics to ÇDZ⵹½º (Piggy Dolls)'s song "Darling" are relatively straightforward, with the song expressing the main singer's attraction and love for someone who is seemingly unsure about their feelings in return. The first verse mentions the singer's admiration for the "sweet baby," but also refers to a "brand new style pop" and "brand new style play," potentially indicating that the singer is also trying to impress this person with their own unique style. The chorus explores the singer's hopeful and determined sentiments towards the object of their affection, encouraging them to spend time together, and expressing confidence that the other person will eventually reciprocate their feelings.


The second verse touches on the fact that the society they are living in has changed, and how the singer is displaying their own, unique style in those changing times. The singer expresses their confidence, indicating that they are the one who has "caught" the other person's attention. The subsequent lines, "mallo neun ani mameuron ppal-li/ nareul gatgo sip-eul-kkeol naege kkeullil-kkeol," seem to illustrate the singer's sense of nervousness and insecurity around the other person, as they hope to be noticed and loved in return. The bridge features an appeal to the other person to reciprocate their feelings, even if it takes time.


Line by Line Meaning

Yo, what a sweet baby
Greeting to a lovely person


You know what it is
Acknowledgment of understanding


Hey my sister
Greetings to a female companion


Brand new style pop
New type of music style


Brand new style play
Fresh way of having fun


Just like me
Similarity between individuals


Ha break it down
An encouragement to dance or perform


Mwonga teukbyeolhan neoui maeryeok
Your charm is unique and different


Ttakhi mwo jallangeot hana eomneunde oh no~
No one is comparable to you


Mwolkka neoui maeryeok ijen neoreul
Your charm has won me over now


Jeongbokhagesseo neo naega jjimhaesseo
I am captivated by you forever


Oemoro eopilhaneun sidaeneun jinagasseo
The world without feelings has disappeared


Mwonga dareun namanui maeryeok boyeojugesseo
Only your charm is shining now


Neoneun jakku ppajyeodeulkkeol kkamjjak Nollalkkeoya
You will keep falling for me suddenly


Ijebuteo naegero ppajyeobwa
From now on, come to me


Malloneun ani mameuron ppalli
My heart is not complicated


Nareul gatgo sipeulkkeol naege kkeullilkkeol
You want to be with me and hold my hand


Eodilbwa dalling nareul bwa
Wherever you go, look for me


Ijebuteo naege kkochyeo naman barabwa
From now on, only look at me with loving eyes


Hanbeonmanna bomyeon nollalkkeoya
The moment you see me, you'll fall for me


Jinjeonghan nae maeryeogeul neukkyeobwabwa
Feel my sincere charm


Dubeonmanna bomyeon neon alkkeoya
The next time you see me, you will recognize me


Neon ije naui poroya
You are now mine


Hey wae injeong motani
Why can't you believe me?


Jogeumssik naegero giureojineun nimameul oh Yeah~
Slowly pour your heart out to me


Oonjejjeume injeonghallae neo gyesok Chameumyeon
Please believe in me, then hold me tight


Mome anjoha
Don't hesitate


Ttan yeojadeulman chatdeon nune
The eyes that were only searching for other women


Ijen nabakke anboilkkeoya
Now can only see me


Nuneul gamado
Even if you close your eyes


Nae moseup hanahana nae saenggangman najanha
You only remember my appearance and my thoughts


Neo huhoe hagijeone ijeneun naegero wa
Now come to me without any doubts


Namdeul nuneneun manhi bujokhan najiman
Although there are many flaws in men's eyes


Neomaneun naui sarangeul badajwo~
Only you can accept my love


Baby~
A term of endearment


Ijebuteo ijebuteo neoneun naekkeoya
From now on, only belong to me




Contributed by Anthony S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-ju9bh7yw9r

私じゃ駄目ですか
誰よりもあなたを
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ

私じゃ駄目ですか
心は奪えない
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ

ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴

ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ

ひとりじゃ意味がない
言葉は生まれない
わかってるの
わかってるのに
ずっと空知らず

ふたりじゃ居られない
心は触れない
わかってるの
わかってるのに
ずっと恥知らず

私じゃ駄目ですか

ダーリン
全部あなたにあげる
お遊び夢中でなんて狼狽

ダーリン
いっか忘れておくれ
終わりが来るのを待っているわ

ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴

ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ



@yuki-otibi

最初は水で落ち着いてたけど
落ち着かなくなってきて
甘いクッキーを食べるようになったけどすぐに無くなるから
長い間甘味を得られる飴を食べるようになってきても甘い物じゃもう気持ちを抑えるのができなくなって
薬に手を出したけど
やっぱり足りなくてオーバードーズか
最初は瓶触れるぐらいだったのに
最後は全部倒す勢いで求めてたってのもそういうこと!?
アボカドさんすげぇ

くるくる回ってるスタンドとかは時間がどんどん過ぎて行くの表してんだろうし
何この絵全部に意味隠されててすき



@Byakuya-029

歌詞置いときます

0:14
私じゃ駄目ですか
誰よりもあなたを
わかってるの
わかってるのはきっと私だけ

私じゃ駄目ですか
心は奪えない
わかってるの
わかってるのはきっと私だけ

0:41
ダーリン
全部あなたにあげるお気持ちはたんと愛で頂戴
ダーリンいつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ ダーリン

ひとりじゃ意味がない
言葉は生まれない
わかってるの
わかってるのに
ずっと空知らず

ふたりじゃ居られない
心は触れない
わかってるの
わかってるのに
ずっと恥知らず

私じゃ駄目ですか

ダーリン
全部あなたにあげる
お遊び夢中でなんて狼狽(ろうばい)
ダーリンいっか忘れておくれ
終わりが来るのを待っているわ

ダーリン
全部あなたにあげるお気持ちはたんと愛で頂戴
ダーリンいつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ ダーリン



@user-id7eh1zr5l

「心は奪えない わかってるのはきっと私だけ」「心は触れない わかってるのにずっと恥知らず」ってとこで、
その人のことを自分の思い通りになんて出来ないって頭では分かってるのに、恥を晒してでも追いすがってしまう醜さが自分と重なりました。
望んだ「終わり」は、もう結果はどうでもいいから自分の苦しみが無くなればいいってことかと思いました。

2人で居たい、2人じゃ居られない
苦しみから逃げたい、逃げられない
諦めたい、諦められない

ずっとこういう葛藤の中に主人公はいるのかな。

感情と現実の境目がどんどん無くなっていくMVも素敵です。メイキング動画もありがとうございました。



@user-nx8kn6q32ar

「狼狽」の語源
「狼」は前足が長くて後ろ足が短く、
「狽」は前足が短くて後ろ足が長いため
「狽」が「狼」の背中に乗って、歩いてバランス取ってて、しかし、うっかり離れるとバランス崩して慌てふためくことから来てるらしい

「なんて」の意味
驚いたりあきれたり、感心の気持ちを表す。

「お遊び夢中でなんて狼狽」は
もう捨てられたのに、気持ちは一向に離れられなくて、なんとかこっち向いてほしくてあたふたしてる自分にあきれてるって意味かな
とか思ってみたり



All comments from YouTube:

@user-cs6lu4if5o

須田さんが言ってた「アボガドさんの絵の中に入りたい」を完璧にこなしたMVすごすぎる

@knighta_3.7love

自分も入れてくださi(((((((

@user-rl7kl8dd9n

私も()

@user-froweal

​@@knighta_3.7love 私じゃだめですか?

@knighta_3.7love

アボガドさんの絵に入りたいみんなで意地でも入ろう(((

@r__88.

自分も入ります!!!!!!!!!!!(?)

11 More Replies...

@user-mr8on1hq6e

今日学校でサビの歩き方してみたら、廊下湿ってて滑ってこけてもた

@yokuhanetubasa_0115

ごめん笑った

@peto7562

確かに、結構早歩きだもんなww

@n_n__.o0

イタすぎる😅

More Comments

More Versions