Exodus
Édith Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ils sont partis dans un soleil d'hiver
Ils sont partis courir la mer
Pour effacer la peur, pour écraser la peur
Que la vie a clouée au fond du cœur
Ils sont partis en croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs chansons
Le cœur chantant d'espoir
Le cœur hurlant d'espoir
Ils ont repris le chemin de leur mémoire

Ils ont pleuré les larmes de la mer
Ils ont versé tant de prières

Délivrez-nous, nos frères!
Délivrez-nous, nos frères!
Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
Ils sont là-bas dans un pays nouveau
Qui flotte au mât de leur bateau
Le cœur brisé d'amour
Le cœur perdu d'amour
Ils ont retrouvé la terre de l'amour
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah!




Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

Overall Meaning

In these lyrics, Edith Piaf tells the story of those who have left their homeland looking for a new life, in what seems like a collective exodus. The first two lines set the scene of their departure, in the winter sun, as they head towards the sea in order to leave the fears that the life they knew had embedded in their hearts. The third and fourth lines introduce us to their motivations for leaving - they believed that in the old country they left behind there were no longer opportunities, and with the little hope they had left they set out to find a new future, weighed down by the memory of everything they left behind.


In the second verse, Piaf reminds us of the difficulties that come with this journey. They shed tears, and say prayers in the hope that they will get help from their brothers. They plead "Liberate us, our brothers!" as they trust that somewhere in the world they will find their way and will finally reach freedom. In the end, they arrive in a new country, on a new land. Although they are in a new place where everything is different from what they have known, they will find love and comfort even with a broken heart.


Overall, “Exodus” is a song that speaks of the migrant experience. The journey for those leaving is not an easy one, yet they continue to move forward in the face of fear, with the hope of a new life. Piaf’s beautifully crafted lyrics provide insight into the struggles and emotions of a life-changing journey, something that many people can relate to.


Line by Line Meaning

Ils sont partis dans un soleil d'hiver
They departed in a winter sun


Ils sont partis courir la mer
They left to run to the sea


Pour effacer la peur, pour écraser la peur
To erase fear, to crush fear


Que la vie a clouée au fond du cœur
That life has nailed deep in the heart


Ils sont partis en croyant aux moissons
They left believing in the harvest


Du vieux pays de leurs chansons
Of the old country of their songs


Le cœur chantant d'espoir
The heart singing with hope


Le cœur hurlant d'espoir
The heart screaming with hope


Ils ont repris le chemin de leur mémoire
They took the path of their memory


Ils ont pleuré les larmes de la mer
They cried the tears of the sea


Ils ont versé tant de prières
They poured so many prayers


Délivrez-nous, nos frères!
Deliver us, our brothers!


Délivrez-nous, nos frères!
Deliver us, our brothers!


Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
That their brothers pulled them towards the light


Ils sont là-bas dans un pays nouveau
They are there in a new country


Qui flotte au mât de leur bateau
That floats at the mast of their boat


Le cœur brisé d'amour
The heart broken in love


Le cœur perdu d'amour
The heart lost in love


Ils ont retrouvé la terre de l'amour
They have found the land of love


Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!


Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah!


Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!


Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Songtrust Ave, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Ernest Gold

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@DanielCommercon

+Leuter Hermida da Silva
Ils sont partis dans un soleil d'hiver
Ils sont partis courir la mer
Pour effacer la peur, pour écraser la peur
Que la vie a clouée au fond du cœur
Ils sont partis en croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs chansons
Le cœoeur chantant d'espoir
Le coeœur hurlant d'espoir
Ils ont repris le chemin de leur mémoire
Ils ont pleuré les larmes de la mer
Ils ont versé tant de prières :
"Délivrez-nous, nos frères !
Délivrez-nous, nos frères !"
Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
Ils sont là-bas dans un pays nouveau
Qui flotte au mât de leur bateau
Le cœoeur brisé d'amour
Le cœoeur perdu d'amour
Ils ont retrouvé la terre de l'amour.
Ah ! Ah ! Ah !
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !



All comments from YouTube:

@Myriemah

Magnifique et si émouvante chanson. Magnifique et si émouvante chanteuse. Tout simplement merci.

@reg35000

quelle voix....sublime, ne peut pas dire mieux!!! une si belle voix pour une sublime femme...hommage a toi, dame de la chansson francaise...

@edith5628

Magnifique cette chanson ! Et surtout d'actualité.

@anaili77777

cette chanson nous fait voyager... cette chanson nous fait pleurer... Edith Piaf est vraiment un diamont brillant de l'art!

@1510Ronald

Die beste Sängerin und das beste Lied aller Zeiten. The best Song every time.

@AnnaMargolin

Je suis conditionee pour aimer ce chanson en anglais, mais Edith Piaf le chante avec la flamme aux yeux...magnifique.

@aureacharpinel

Ils sont partis dans un soleil d'hiver Ils sont partis courir la mer Pour éffacer la peur Pour écraser la peur Que la vie a clouée au fond du cœur Ils sont partis en croyant aux moissons Du vieux pays de leurs chansons Le cœur chantant d'éspoir Le cœur hurlant d'éspoir Ils ont repris le chemin de leur mémoire

@areski51

C`est emouvant, c`est tragique, c`est touchant, c`est incomparable ... Merci Edith! Chante maintenant tes chansons a Jahwe , Il les aime autant que nous.

@MrJapaneseboy1111

what a voice !

@Danindy0848

J'en ai des frissons. J'a i 63 ans et j'ai vu e film avec mon père qui malheureusement n'est plus. Un mélange de souvenirs et des paroles qui sont toujours d'actualité. Et dire que les guerres ont été la cause de tant de malheur. Aucune leçon n'est prise car nous sommes encore soumis à des pouvoirs gérés par l'argent. L'humain est tellement plus important.. Vivement un monde ou nous pourrons aimer.

More Comments

More Versions