Le Noël de la rue
Édith Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Petit bonhomme où t'en vas-tu
Courant ainsi sur tes pieds nus
Je cours après le Paradis
Car c'est Noël à ce qu'on dit...

Le Noël de la rue
C'est la neige et le vent
Et le vent de la rue
Fait pleurer les enfants
La lumière et la joie
Sont derrière les vitrines
Ni pour toi, ni pour moi
C'est pour notre voisine
Mon petit, amuse-toi bien
En regardant, en regardant
Mais surtout, ne touche à rien
En regardant de loin...
Le Noël de la rue
C'est le froid de l'hiver
Dans les yeux grands ouverts
Des enfants de la rue

Collant aux vitres leurs museaux
Tous les petits font le gros dos
Ils sont blottis comme des Jésus
Que Sainte Marie aurait perdus...

Le Noël de la rue
C'est la neige et le vent
Et le vent de la rue
Fait pleurer les enfants
Ils s'en vont reniflant,
Ils s'en vont les mains vides
Nez en l'air et cherchant
Une étoile splendide
Mon petit, si tu la vois
Tout en marchant bien droit
Le Noël de la rue
C'est au ciel de leur vie




Une étoile endormie
Qui n'est pas descendue..

Overall Meaning

The song "Le Noël de la rue" by Édith Piaf tells the story of a young child running barefoot in the streets searching for something. The child is asked where they are going, and they respond that they are chasing after paradise, because it is Christmas time. The song paints a picture of the streets during winter with snow and wind. The wind makes the children cry and the warmth and joy are behind the store windows, not for the children on the street. They are left longing for something to make them feel taken care of and loved, like the baby Jesus who would have been lost without Saint Mary.


The song also touches on the themes of poverty and the feeling of being left behind. The children bare the cold of the winter while looking through store windows at the luxury they cannot afford, like the imaginary but wonderful star (étoile splendide) they yearn for. Their noses are pressed up against the glass as they watched others in warmth and comfort. They wander the streets empty-handed, looking for that special dream to come their way.


"Le Noël de la rue" is a poignant reminder of the many who suffer from poverty and homelessness, as seen through the eyes of a child. It tells of the hardships of the cold wintertime that not only strike the body but affect the soul, bringing personal inadequacies to a stark and cold reality. Nevertheless, like the famous "A Christmas Carol" by Charles Dickens, it succeeds in making us feel grateful for the humility it instills in us.


Line by Line Meaning

Petit bonhomme où t'en vas-tu
Little one, where are you going?


Courant ainsi sur tes pieds nus
Running around barefoot like that


Je cours après le Paradis
I'm chasing after paradise


Car c'est Noël à ce qu'on dit...
Because it's Christmas, or so they say...


Le Noël de la rue
Christmas in the street


C'est la neige et le vent
It's the snow and the wind


Et le vent de la rue
And the wind in the street


Fait pleurer les enfants
Makes the children cry


La lumière et la joie
The lights and the joy


Sont derrière les vitrines
Are behind the windows


Ni pour toi, ni pour moi
Not for you, not for me


C'est pour notre voisine
It's for our neighbor


Mon petit, amuse-toi bien
My little one, have fun


En regardant, en regardant
Looking, just looking


Mais surtout, ne touche à rien
But above all, don't touch anything


En regardant de loin...
Just looking from a distance...


Le Noël de la rue
Christmas in the street


C'est le froid de l'hiver
It's the cold of winter


Dans les yeux grands ouverts
In their wide open eyes


Des enfants de la rue
Of the street children


Collant aux vitres leurs museaux
Pressing their noses against the windows


Tous les petits font le gros dos
All the little ones puff out their chests


Ils sont blottis comme des Jésus
They huddle like little Jesuses


Que Sainte Marie aurait perdus...
That Holy Mary might have lost...


Ils s'en vont reniflant,
They go away sniffing,


Ils s'en vont les mains vides
They go away with empty hands


Nez en l'air et cherchant
Nose in the air and looking for


Une étoile splendide
A splendid star


Mon petit, si tu la vois
My little one, if you see it


Tout en marchant bien droit
While walking straight ahead


Le Noël de la rue
Christmas in the street


C'est au ciel de leur vie
It's in the sky of their lives


Une étoile endormie
A sleeping star


Qui n'est pas descendue..
That hasn't come down...




Contributed by Emma N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Yves Genin

C'est un des plus beaux chants de Noël que je connaisse!!!

Evelyne Collin

C'est une magnifique chanson de Noël. Noël de la rue, pour tous les enfants perdus.Tout est si brillant de lumières Ayons une pensée pour eux.

Madeleine Destouches

texte chargé d'émotion !!! super bien interprété !!! merci !!!!EDITH !!!!!je ne connaissais pas cette chanson !!!

Carmine-James Pitaniello

Une magnifigue chanson de Noel...Tres belle chanson pour les enfants perdus  Noel de la rue.  Merci.

Pascale Fradel

merci à cette grande dame chaque chanson me touche profondement

angélique BOSIO

Magnifique

Dr RéaganEliedith PhD

c'est une chanson pour Noel magnifiqye par la grande chanteuse Édith Piaf . Éli Manning.

Patriote Français

Quelle chanson

Marisa Rossi

bravissima.

Thomas Yogayo III

Oe

More Versions