Tiens V'là Un Marin
Édith Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tiens, voilà un marin
Il est encore loin
Mais on voit de loin
Que c'est un marin
Tiens, voilà un marin
Ce n'est pas le mien
C'est jamais le mien
Mais c'est un marin

C'est presque le même
Le même que celui
Qui m'a dit "je t'aime"
Je t'aime pour la vie...

Tiens, voilà un marin
Sacré nom d'un chien
C'est chouette un marin
Quand ça vous revient
Tiens, voilà un marin
Moi j'aime les marins
De voir ce marin
Ça me rappelle le mien

Ça me rappelle que j'aime un homme
Un homme, mon homme...
Qui porte le même uniforme
Que porte l'homme qui vient

Tiens, voilà un marin
Valise à la main
Il a sur les reins
Un sac de marin
Tiens, voilà un marin
Il siffle un refrain
Qui dans le matin
L'escorte en chemin

C'est presque le même
Le même que celui
Qui m'a dit "je t'aime"
Je t'aime pour la vie

Tiens, voilà un marin
Comme rien ne ressemble
Plus à un marin
Qu'un autre marin
Tiens, voilà un marin
Quand il sera moins loin
Je lirai sur son front
De quel corps il vient

Si seulement c'était mon homme
?
?
?

Rien... J'ai tremblé pour rien
Pour être un marin
C'est bien un marin
Mais ce n'est pas le mien
Le mien... Pourvu que le mien
N'ait pas pris le chemin
D'un de ces pays lointains
D'où jamais un marin




Ne revient...
Ne revient...

Overall Meaning

The song "Tiens V'la un Marin" by Edith Piaf talks about a woman's longing for the company of her lover who is a sailor. At the beginning of the song, she sees a sailor from afar, and even though she hopes it is her lover, she knows it is not the case. She remembers a previous sailor who had declared his love for her and sings that this man is almost like him. As the sailor gets closer, she fantasizes about him being her lover and imagines him whistling a tune that reminds her of her own man.


The lyrics detail the anticipation and excitement that come with seeing a sailor, who represents adventure, freedom and romance, but also the anxiety and restlessness of never knowing when they will return. The song is poignant in capturing the emotions of a woman who longs for her beloved, but who can only find solace in the sea, the sailors, and the memories they bring.


Overall, "Tiens V'la un Marin" is a nostalgic ode to love and the sea, and how they are intertwined in the lives of those who wait for their sailors to return.


Line by Line Meaning

Tiens, voilà un marin
Look, there's a sailor


Il est encore loin
He's still far away


Mais on voit de loin
But from afar, we can tell


Que c'est un marin
That he's a sailor


Ce n'est pas le mien
He's not mine


C'est jamais le mien
It's never mine


Mais c'est un marin
But he's a sailor


C'est presque le même
He's almost the same


Le même que celui
The same as the one


Qui m'a dit "je t'aime"
Who told me "I love you"


Je t'aime pour la vie...
I love you for life...


Sacré nom d'un chien
By God's name


C'est chouette un marin
A sailor is cool


Quand ça vous revient
When it comes back to you


Moi j'aime les marins
I love sailors


De voir ce marin
Seeing this sailor


Ça me rappelle le mien
It reminds me of mine


Ça me rappelle que j'aime un homme
It reminds me that I love a man


Un homme, mon homme...
A man, my man...


Qui porte le même uniforme
Who wears the same uniform


Que porte l'homme qui vient
As the man who's coming


Valise à la main
Suitcase in hand


Il a sur les reins
He has on his back


Un sac de marin
A sailor's bag


Il siffle un refrain
He's whistling a tune


Qui dans le matin
That in the morning


L'escorte en chemin
Escorts him on his way


Comme rien ne ressemble
As nothing looks more like


Plus à un marin
A sailor


Qu'un autre marin
Than another sailor


Quand il sera moins loin
When he's closer


Je lirai sur son front
I'll read on his face


De quel corps il vient
Which corps he's from


Rien... J'ai tremblé pour rien
Nothing... I was scared for nothing


Pour être un marin
To be a sailor


C'est bien un marin
He's definitely a sailor


Mais ce n'est pas le mien
But he's not mine


Le mien... Pourvu que le mien
Mine... May mine


N'ait pas pris le chemin
Have not taken the path


D'un de ces pays lointains
To one of those distant lands


D'où jamais un marin
From which never a sailor


Ne revient...
Returns...


Ne revient...
Returns...




Contributed by Katherine N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions