Condamné
Éric Lapointe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Père absent de deux enfants
Survivre est mon métier
Je suis un bum trop entêté
Les p'tits restent avec leur mère
Dans les beaux quartiers
Avec le bon fonctionnaire
Moi j'suis en vacances
En vacances forcées
J'ai ma résidence
Dans l'bloc " C "
Dans le ventre du pénitencier
Là où les rêves s'écorchent sur les barbelés
Enterré vivant
Avec mes frères les condamnés
J'fais mon temps
Du temps c'est tout ce que j'ai
Du temps c'est tout ce que j'ai
Fatigué de tirer sur mes chaînes
Fatigué de maudire ma cage
Fatigué d'endurer ma haine
De ravaler ma rage
Y a p'us d'vie sur mon visage
On l'a tuée devant les tribunaux
Ma vie est un mur de grillage
Une tombe avec des barreaux
Et le soir quand je m'endors
J'arrive presqu'à pleurer
Je resterai jusqu'à ma mort
Sur le banc des accusés
Enterré vivant
Avec mes frères les condamnés
J'fais mon temps
Du temps c'est tout ce que j'ai
Du temps c'est tout ce que j'ai
Je purge ma sentence
Depuis ma naissance
Et vous me parlez de liberté
A-t-elle jamais existé?
Je purge ma sentence
Depuis ma tendre enfance
Osez me parler de liberté
A-t-elle jamais existé?
Je resterai ici emmuré ici
Toute ma chienne de vie
À jamais damné enfermé
Enterré vivant
Avec mes frères les condamnés
J'fais mon temps
Du temps c'est tout ce que j'ai
Du temps c'est tout ce que j'ai
Du temps c'est tout ce que j'ai
The lyrics of Éric Lapointe's song Condamné describe the life of a man who has been sentenced to prison, and the physical and emotional struggles that come with it. The man is 37 years old, and is a father to two children, but because of his situation, the children remain with their mother who lives in better areas with a government official who has taken his place. He is feeling hopeless and defeated, tired of being confined to his cell and forced to "do his time" which is all he has in his life at the moment. His life is described as a prison, with walls that are made of barbed wire, and bars that are meant to lock him in. He is physically and emotionally tired, and there is no life left in his eyes, he has been sentenced since his birth and it feels as though he is buried alive with his fellow inmates. Even when he sleeps, he finds himself crying because he is locked up like a criminal for a crime he may have committed many years ago.
The lyrics evoke sadness, which is particularly potent when one considers incarceration and the effect it has on those serving time, those who love them and the potential detriment the imprisonment may have on society. The song's theme highlights the challenges facing prisoners and their loved ones, highlighting the real-life struggles of prison inmates.
Line by Line Meaning
Trente-sept ans
I am thirty-seven years old
Père absent de deux enfants
My father is absent from the lives of my two children
Survivre est mon métier
My job is to survive
Je suis un bum trop entêté
I am a stubborn bum
Les p'tits restent avec leur mère
My kids stay with their mother
Dans les beaux quartiers
In the nice neighborhoods
Avec le bon fonctionnaire
With the good government worker
Qui m'a remplacé
Who has replaced me
Moi j'suis en vacances
I am on vacation
En vacances forcées
Forced vacation
J'ai ma résidence
I have my residence
Dans l'bloc " C "
In block C
Dans le ventre du pénitencier
In the belly of the penitentiary
Là où les rêves s'écorchent sur les barbelés
Where dreams are torn on barbed wire
Enterré vivant
Buried alive
Avec mes frères les condamnés
With my brothers, the condemned
J'fais mon temps
I am doing my time
Du temps c'est tout ce que j'ai
Time is all I have
Fatigué de tirer sur mes chaînes
Tired of pulling on my chains
Fatigué de maudire ma cage
Tired of cursing my cage
Fatigué d'endurer ma haine
Tired of enduring my hate
De ravaler ma rage
Of swallowing my rage
Y a p'us d'vie sur mon visage
There is no life left on my face
On l'a tuée devant les tribunaux
It was killed in front of the courts
Ma vie est un mur de grillage
My life is a fence
Une tombe avec des barreaux
A tomb with bars
Et le soir quand je m'endors
And at night when I fall asleep
J'arrive presqu'à pleurer
I almost cry
Je resterai jusqu'à ma mort
I will stay until I die
Sur le banc des accusés
On the defendant's bench
Je purge ma sentence
I am serving my sentence
Depuis ma naissance
Since my birth
Et vous me parlez de liberté
And you talk to me about freedom
A-t-elle jamais existé?
Did it ever exist?
Depuis ma tendre enfance
Since my tender childhood
Osez me parler de liberté
Dare to talk to me about freedom
Je resterai ici emmuré ici
I will stay here, walled in
Toute ma chienne de vie
All my damned life
À jamais damné enfermé
Forever damned, locked up
Contributed by Logan S. Suggest a correction in the comments below.
Pierre Morand
Ma chanson préférée de Lapointe, le texte est brutal
Philip Bourne
This should be huge in the USA!
nbanville7 YouTube
Dupuis je respire de cette planète je suis injustement incompris et condamné de malheur 😈😈😈😈🔫😎🍻♠🌱✌😆
Norman Jaquemot
Condamné depuis 1974.
Mephisto Pheles
Moi depuis 1971
Man Ouellet
Man...M