La Baie
Étienne Daho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quitter l'aéroport, écourter ces adieux
L'émotion est trop vive et mon cœur bat pour deux
Bientôt de ton hublot, l'ile ne sera qu'un point sur l'eau
En partant, tu emportes le meilleur de moi-même

Je roule vers la baie, son matin lumineux
Ses atomes d'azur, vibrants et vénéneux
Rien n'a changé pourtant, le jardin lourd est différent
En restant seul, je deviens étranger à moi-même

J'ai perdu, je m'incline, t'en fais pas
Quelqu'un d'autre guidera tes pas
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Personne n'entend

Dans la chambre déserte, les souvenirs affluent
Et je baisse la tête comme un guerrier vaincu
La plaie encore ouverte, mépris de soi réactivé
En restant seul, je deviens un danger pour moi-même

J'ai perdu, je m'incline, j'ai compris
Et je disparaitrai de ta vie
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Personne n'entend

J'ai perdu, je m'incline, je comprends
Puisque là-bas, on t'aime, on t'attend
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Plus personne n'entend

J'ai perdu, je m'incline, j'ai compris
Et je disparaitrai de ta vie
Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Personne n'entend

J'ai perdu, je m'incline, je comprends
Puisque là-bas, on t'aime, on t'attend




Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Plus personne n'entend

Overall Meaning

The song "La Baie" by Étienne Daho is a melancholic ode to lost love and the despair that follows. The song begins with the singer leaving the airport and shortening the goodbyes. The emotion is too intense for them to handle alone, and they feel their heart beating for two. As they depart, they carry the best part of themselves with their lover.


The singer then drives towards the bay, which is beautiful and vibrant as ever but feels different to them. They find it hard to recognize the place they once knew so well. As they are alone, they feel like a stranger to themselves, lost in a way that they never anticipated. In retrospection, they realize that they have lost their lover, and they submit to it.


The chorus repeats, where the singer says they have lost and conceded, and that someone else will guide their lover's steps. They acknowledge the signals they emit, which traverse the ocean and the winds but reach no one. The last part repeats the chorus and adds that the lovers back home are waiting and expecting their return, but the singer has understood their place and will disappear from their life.


Overall, the song is about the pain of separation, emotional confusion, and the bitter reality of loss. The singer understands that moving on is necessary and acknowledges that the other person has their own path to follow.


Line by Line Meaning

Quitter l'aéroport, écourter ces adieux
Le narrateur quitte l'aéroport tout en abrégeant les adieux. C'est une situation émotionnelle difficile pour lui.


L'émotion est trop vive et mon cœur bat pour deux
Le narrateur est submergé par l'émotion, son cœur bat fort pour lui et pour l'être aimé qui s'en va.


Bientôt de ton hublot, l'ile ne sera qu'un point sur l'eau
Le narrateur réalise que la personne aimée s'éloigne déjà de lui. Elle ne voit plus qu'un point de l'île qu'ils quittent ensemble.


En partant, tu emportes le meilleur de moi-même
Le narrateur se sent vide car la personne qu'il aime s'en va avec la meilleure partie de lui-même.


Je roule vers la baie, son matin lumineux
Le narrateur se dirige vers la baie où il profite d'un beau matin ensoleillé.


Ses atomes d'azur, vibrants et vénéneux
La mer est d'un bleu intense et magnétique qui attire, mais en même temps dangereux et menaçant.


Rien n'a changé pourtant, le jardin lourd est différent
La nature environnante du narrateur est inchangée, mais lui, après le départ de son amour, se sent différent et pesant.


En restant seul, je deviens étranger à moi-même
Le narrateur se sent déconnecté de lui-même quand il est seul.


J'ai perdu, je m'incline, t'en fais pas
Le narrateur a perdu son amour, il accepte la défaite et demande à son amour de ne pas s'en faire pour lui.


Quelqu'un d'autre guidera tes pas
Le narrateur accepte que quelqu'un d'autre que lui guidera les pas de son amour.


Si mes signaux traversent les airs, l'océan
Le narrateur espère que ses signaux d'amour pourront traverser l'océan et atteindre la personne aimée.


Personne n'entend
Cependant, il se rend compte que personne n'entend réellement ses signaux d'amour.


Dans la chambre déserte, les souvenirs affluent
Le narrateur se retrouve dans une chambre déserte où les souvenirs de son amour affluent.


Et je baisse la tête comme un guerrier vaincu
Le narrateur est vaincu par l'amour et baisse la tête en signe de regret et de tristesse.


La plaie encore ouverte, mépris de soi réactivé
Le narrateur a encore mal à cause de cette perte et il ressent un mépris de soi qui réapparait.


En restant seul, je deviens un danger pour moi-même
Le narrateur se sent un danger pour lui-même quand il est seul dans cet état émotionnel.


Puisque là-bas, on t'aime, on t'attend
Le narrateur comprend que la personne aimée est attendue et aimée par d'autres personnes là-bas.


Plus personne n'entend
Le narrateur réalise que même si ses signaux d'amour traversent l'océan, personne ne les entend réellement.




Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Etienne Daho, Jerome Soligny

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions