She started out as the vocalist in "The Bad." The Bad was an underground rock band like most other rock bands and they would perform gigs at clubs, often playing covers from other popular bands. In 1993, she met Şebnem Ferah, who has now also become another recognized rock musician in Turkey, and became the keyboard player of the successful all-female rock band Volvox. Özlem occasionally performed as the lead singer as well.
While still in Volvox, she met Hakan Peker and they started working on her debut solo album in 1994. This album, Kime Ne (literally, who cares?), was eventually released in January 1996 to widespread critical acclaim. The first single Aşk Herşeyi Affeder Mi? (Does love forgive everything?) shot to the top of the charts. Other hit tracks include Duvaksız Gelin (Bride without a veil) and Herkes Şanslı Doğmuyor (Not everyone is born lucky).
Özlem Tekin then left Hakan Peker's record label and went to İstanbul Plak (Istanbul Record) which also had acquired other popular singers like Tarkan. Her second album Öz (Pure) was released in February 1998. This spawned Yol (Road) which became an enormous hit.
Laubali (Care-free/Disrespectful) came out a year later to great success.
Özlem started up her own TV show on Kanal D called Yaz Rüzgarı (Summer Wind) in 2000. This aired for 1 hour, 5 days a week and received high ratings. In year 2003 she started acting in the TV series "Sil Baştan" (From Scratch). This show aired for 2 years, also with high ratings.
In 2005, she starred in the stage musical "Mucizeler Komedisi" (The Comedy of Miracles). That very year, her new album "10987654321" was released, which presented a much harder sound than her previous effort.
In 2006 she played in the Cem Yılmaz movie "Hokkabaz" (The Trickster).
In the same year,she also played in the tv movie "Maçolar" (Machos).
After this experiment, she received a nice surprise, a forest in her honor, owing to her tenth year in music sector. After a long preparation,the forest was completed and named as "Özlem Tekin-Bahar Ormanı (Özlem Tekin-Spring Forest)" by her fans.
In 2007, she played in another TV movie "Fesupanallah" (Gosh) and nowadays she is preparing for her new project which is a theatre play "Kim O" (Who's That). Özlem Tekin will share the roles with a famous Turkish thespian Metin Serezli in this project.
In 2008, she started a new TV show in one of the most famous national music channels in Turkey, Kral TV. The show's name is "Hiperaktif" (Hyperactive), which is well-suited for Özlem's personality. Özlem is also fully suitable for the program format in her second TV announcer experience after "Yaz Rüzgarı" (Summer Breeze).
http://en.wikipedia.org/wiki/Özlem_Tekin
Beni Yakan Aşkın
Özlem Tekin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kalbim duracaktı inan
Kor alevler içinde
Yanıyordum heyecandan
Seni ilk öptüğüm an
Dudaklarım kalbimde
Seni beklemiş inan
Ölüyordum heyecandan...
Beni yakan aşkın kurşun mu?
Denizde yediğim vurgun mu?
Ben aşık olmazdım ama
Senin aşkın bir başka
Seni ilk gördüğüm an
Kalbim duracaktı inan
Kor alevler içinde
Yanıyordum heyecandan
Yanıyordum heyecandan
Beni yakan aşkın kurşun mu?
Denizde yediğim vurgun mu?
Ben aşık olmazdım ama
Senin aşkın bir başka
Yaralı kalbim bi çare
Buna merhem ne çare
Gel dokun sende bir
Yaşanır mı bu dertle
The lyrics of Özlem Tekin's song "Beni Yakan Aşkın" (The Love That Burns Me) describe the intensity of the singer's feelings towards their lover. The song begins with the singer recalling the moment they first saw their lover and how their heart stopped in disbelief. They then describe the passion and excitement that overcame them when they first kissed their lover, feeling as though they were dying from the rush of emotions. The chorus questions whether the love that's burning the singer is a bullet or a wound from the sea, and the second verse repeats the first with slight variations. The song ends with the singer expressing their wounded heart and asking for a cure, wondering if their pain can be shared with their lover.
Overall, the song paints a picture of all-consuming love that is both thrilling and painful. The repetition of certain lines like "heyecandan" (from excitement) and "kalbim" (my heart) emphasizes the intensity of emotions and feelings that the singer is experiencing. The metaphor of being burned by love and asking for healing shows the singer's struggle to understand and cope with their feelings.
Line by Line Meaning
Seni ilk gördüğüm an
The moment I first saw you
Kalbim duracaktı inan
My heart almost stopped, believe me
Kor alevler içinde
Burning in flames
Yanıyordum heyecandan
I was burning with excitement
Seni ilk öptüğüm an
The moment I first kissed you
Dudaklarım kalbimde
My lips were in my heart
Seni beklemiş inan
Believe me, I had been waiting for you
Ölüyordum heyecandan...
I was dying from excitement...
Ölüyordum heyecandan...
I was dying from excitement...
Beni yakan aşkın kurşun mu?
Is the love that burns me a bullet?
Denizde yediğim vurgun mu?
Is it the punch I took in the sea?
Ben aşık olmazdım ama
I wouldn't have fallen in love, but
Senin aşkın bir başka
Your love is different
Yaralı kalbim bi çare
My wounded heart needs a cure
Buna merhem ne çare
There's no cure for it
Gel dokun sende bir
Come and touch it too
Yaşanır mı bu dertle
Can one live with this pain?
Contributed by Aaliyah G. Suggest a correction in the comments below.
Umut Toprak
this is turkish song.
your love burns me
when i saw you for the first time
my heart would stop, believe it
ember in flames
i was burning excitement
the first time i kiss you
my lips in my heart
it waited for you, believe it
i was dying excitement
i was dying excitement
is your lead(bullet) the love that burns me
is it the haul i take at sea
i wouldn't be in love but
your love is different
(x2)
when i saw you for the first time
my heart would stop, believe it
ember in flames
i was burning excitement
i was dying excitement
is your lead(bullet) the love that burns me
is it the haul i take at sea
i wouldn't be in love but
your love is different
(x2)
my wounded love is desperate
there is no ointment
come touch look you too
Do you live with this trouble?
is your lead(bullet) the love that burns me
is it the haul i take at sea
i wouldn't be in love but
your love is different
....
this is very bad translate, but something like that.
Saygılı Karınca
''ölüyordum heyecandan'' deyişinde sesindeki titreme, ah Özlem yaktın...
Emine Yüzer
Yorumlardaki herkes gençliğini bu şarkıyla geçirmiş nolur benim gibi şimdiki gençlerden biri çıksa noluuur
Kullanıcı I
Varr
not exist
var cnm
ZG music
Ben varım 16 yaşındayım
Gamlı baykuş Hatice Sultan
Var var
Elif Cöne
Var var buradayızz
Mumine Cetinkaya
Teşekkürler Hande Erçel güzel bir sesle tanıştık 😘♥️
Kullanıcı I
Gelmişken diğer müziklerini de dinle pişman olmazsın:)
Fans Sara Alsayed
Evetttt !!!! Çok güzel💗💗💗💗💗