Chiny
Łydka Grubasa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wszystko chińskie jest na świecie.
Pompki, trąbki i lewarki - produkują żółte karki.
To jest praca, to są wzorce.
Ponad światem chińskie słońce.
Chiński mundur na żołnierzu,
Chińska biblia, chiński Jezus.
Ich po prostu jest za dużo.
Nawet polak z siłą słoni - dwóch miliardów nie dogoni.
Jest metoda moi mili, byśmy chiny wyprzedzili.
By poszerzyć demokracje - bierzmy się za prokreacje.
Chiny dogonimy za pomocą wazeliny.
Chiny dogonimy, tylko dzieci narobimy.
Chociaż chiny robią tanie.
My tu mamy lepsze panie.
Jeśli tworzysz zgraną parkę - to napędzasz gospodarkę.
Gdy rozmnożą się rodacy - będzie miliard rąk do pracy.
Zakryj flagą podobiznę - zdejmuj majtki za ojczyznę.
Chiny dogonimy za pomocą wazeliny.
Chiny dogonimy, tylko dzieci narobimy
Kupuj, bo tanio produkta chinoli!!!
Nieważne, że zaraz się ROZ-PIER-DOLI!!!
Chiny dogonimy za pomocą wazeliny.
Chiny dogonimy, tylko dzieci narobimy.
Chiny dogonimy za pomocą wazeliny.
Chiny dogonimy, tylko dzieci narobimy.
The song "Chiny" by Łydka Grubasa is an amusingly satirical commentary on China's rise as a global superpower and its impact on the world. The opening lines of the song, "Hey girls, do you know? Everything in the world is Chinese," set the tone for the song's tongue-in-cheek humor. The lyrics go on to list various items that come from China, such as pumps, trumpets, and levers, and how they are all produced by "yellow faces." The song suggests that everything in the world is becoming Chinese and implies that China is quickly becoming the dominant global power.
The song also touches on the issue of overpopulation in China and how it is affecting their economy. It suggests that even a Polish person as strong as an elephant cannot catch up with the two billion Chinese people, implying that China is an unstoppable force that is rapidly expanding. However, the song proposes a humorous solution to this problem - encouraging procreation among Polish people to boost their population and catch up with China's numbers. The lyrical content of this song is highly satirical and humorous, and it is meant to be taken lightly and not too seriously.
Line by Line Meaning
Hej dziewczyny czy wy wiecie?
Hey girls, do you know?
Wszystko chińskie jest na świecie.
Everything is made in China.
Pompki, trąbki i lewarki - produkują żółte karki.
Pumps, trumpets and jacks - producing yellow marks.
To jest praca, to są wzorce.
This is work, these are standards.
Ponad światem chińskie słońce.
Above the world, Chinese sun.
Chiński mundur na żołnierzu,
Chinese uniform on a soldier,
Chińska biblia, chiński Jezus.
Chinese Bible, Chinese Jesus.
Tak Ci powiem droga Różo:
Let me tell you, dear Rose:
Ich po prostu jest za dużo.
There are simply too many of them.
Nawet polak z siłą słoni - dwóch miliardów nie dogoni.
Even a Pole with the strength of elephants - won't catch up to two billion.
Jest metoda moi mili, byśmy chiny wyprzedzili.
There's a method, my dear, to surpass China.
By poszerzyć demokracje - bierzmy się za prokreacje.
To expand democracy - let's start procreating.
Chiny dogonimy za pomocą wazeliny.
We'll catch up to China with the help of vaseline.
Chiny dogonimy, tylko dzieci narobimy.
We'll catch up to China, only by making children.
Chociaż chiny robią tanie.
Although China makes cheap things.
My tu mamy lepsze panie.
We have better girls here.
Jeśli tworzysz zgraną parkę - to napędzasz gospodarkę.
If you create a harmonious couple - you drive the economy.
Gdy rozmnożą się rodacy - będzie miliard rąk do pracy.
When compatriots multiply - there will be a billion hands to work.
Zakryj flagą podobiznę - zdejmuj majtki za ojczyznę.
Cover the flag, reveal yourself for the fatherland.
Kupuj, bo tanio produkta chinoli!!!
Buy, because Chinese products are cheap!!!
Nieważne, że zaraz się ROZ-PIER-DOLI!!!
Even if it falls apart soon!!!
Contributed by Savannah D. Suggest a correction in the comments below.
@krzysztofrybak5685
Utwór jest artystystyczną odpowiedzią na problemy z jakimi zmaga się polskie społeczeństwo. Pomimo wysokich zdolności, słaba demografia nie pozwala nam konkurować z masową produkcją niskiej jakości produktów. Podmiot liryczny proponuje rozwiązanie problemu za pomocą prokreacji. Postawa do rozmnażania przyrównuje do patriotycznej. Jednocześnie zwraca uwagę na pragmatyzm krótkowzrocznych decyzji konsumpcjonistów. "Kupuj bo tanio", a na długotrwałą jakość nie zwracaj uwagi, to sarkastyczna uwaga w stronę ludzi, którzy ponad rozsądek cenią sobie niską cenę.
xd
@blacezard2514
to nie Chiny z lat 90. ile zapłacisz takiej jakości produkt otrzymasz tak jest dzisiaj
@snajper95Lk
Słuchając widzę teledysk... jak Olaf z Krainy lodu śpiewa z reniferami :D nie żebym coś sugerował :D
@jacekgajda164
Uratuje nas sexmisja
@doctorcamper1621
hahaha :D o tak. Czesio D: