Polak
Łydka Grubasa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Matka Polka i jej dziecka dłoń
Srebrny Husarz, słychać trzepot piór
Adam Małysz i słowików chór
Czesław Niemen i "Dziwny jest ten świat"
I Maryla – "Niech żyje bal"
"Keine Grenzen" - niechaj runie mur
Lecz każdy Polak ma pod zlewem śmietnik
I w ubikacji szczotkę ma
Tutaj magister poleruje kwietnik
A bezrobotny mercedesem gna
Siedem powstań, wyzwoleńczy zryw
Śmiech Traugutta i Chopina łzy
Jezus Chrystus chyli swoją skroń
Matka Boska i "Bagnet na broń"!
Lecz każdy Polak ma pod zlewem śmietnik
I w ubikacji szczotkę ma
Tutaj magister poleruje kwietnik
A bezrobotny mercedesem gna
Nie pozwolimy, by Nierządnica Babilońska Unia Europejska zabrała naszą polską ziemię i rolnikowi zabierała chleb.
Nigdy nie pozwolimy Żydkom i Mason wyrywał orłom pióra z tyłka, nigdy do tego nie dopuścimy!
"Proszę się rozejść, proszę natychmiast opuścić teren parlamentu"
Lecz każdy Polak ma pod zlewem śmietnik
I w ubikacji szczotkę ma
Tutaj magister poleruje kwietnik
A bezrobotny mercedesem gna
The song "Polak" by Łydka Grubasa is a satirical commentary on Poland and its people, exploring the paradoxes and contradictions of Polish identity. The first verse contains a series of images that symbolize the different facets of Polish heritage - the white and red of the flag, the Baltic Sea, the figure of the "Mother of Poland" and her child, the legendary Silver Hussar, the ski jumper Adam Małysz, and the singing of nightingales.
In the second verse, the lyrics move on to popular culture and music, referencing iconic songs by Czesław Niemen, Maryla Rodowicz, and the bands Perfect and KSU. The chorus, however, brings the listener back to reality - the image of a Polish person with a trash can under the sink and a toilet brush in the bathroom. The third verse takes a historical and patriotic turn, invoking the Polish uprisings and revolutionary figures such as Romuald Traugutt and Frédéric Chopin, as well as religious icons like Jesus Christ and the Virgin Mary.
The final section of the song delivers a political message in the form of a rant against the European Union, Jews, and Freemasons. The singer declares that the Polish people will not allow their land to be taken away, and that they will not let anyone "pluck feathers from the eagles' butts". The song ends with a sarcastic line about the unemployed driving Mercedes cars.
Overall, "Polak" is a complex and multi-layered song that blends humor, nostalgia, and social critique. It portrays Poland as a country torn between its cultural heritage, its struggles for independence, and its contemporary economic and political challenges.
Line by Line Meaning
Biel i czerwień, i Bałtyku toń
The colors white and red, and the depth of the Baltic Sea
Matka Polka i jej dziecka dłoń
The symbolic representation of the Polish mother and her child's hand
Srebrny Husarz, słychać trzepot piór
The sound of the silver Polish hussar army and the flapping of their feathers
Adam Małysz i słowików chór
The famous Polish ski jumper Adam Małysz and the chorus of nightingales
Czesław Niemen i "Dziwny jest ten świat"
The famous musician Czesław Niemen and his song "Strange is this world"
I Maryla – "Niech żyje bal"
Another famous musician, Maryla Rodowicz, and her song "Long live the ball"
"Keine Grenzen" - niechaj runie mur
The phrase "No borders" and the idea of tearing down walls
"Nie płacz Ewka" - Perfect, KSU
The song "Don't cry Ewka" by the bands Perfect and KSU
Lecz każdy Polak ma pod zlewem śmietnik
Every Polish person has a garbage bin under their kitchen sink
I w ubikacji szczotkę ma
And a toilet brush in their bathroom
Tutaj magister poleruje kwietnik
Here a person with a master's degree polishes their flowerpots
A bezrobotny mercedesem gna
While an unemployed person races around in a Mercedes
Siedem powstań, wyzwoleńczy zryw
The seven uprisings and the fight for liberation
Śmiech Traugutta i Chopina łzy
The laughter of Traugutt and the tears of Chopin
Jezus Chrystus chyli swoją skroń
The image of Jesus Christ bowing his head
Matka Boska i "Bagnet na broń"!
The Polish mother and the song "Bayonet to the Gun"
Nie pozwolimy, by Nierządnica Babilońska Unia Europejska zabrała naszą polską ziemię i rolnikowi zabierała chleb.
The statement about not allowing the 'Babylonian whore' European Union to take Polish land and deprive farmers of their bread
Nigdy nie pozwolimy Żydkom i Mason wyrywał orłom pióra z tyłka, nigdy do tego nie dopuścimy!
The strong statement about never allowing Jews and Freemasons to pluck feathers from the eagle's backside
"Proszę się rozejść, proszę natychmiast opuścić teren parlamentu"
The quote asking people to leave the parliament area immediately
Contributed by Ruby Y. Suggest a correction in the comments below.
@zoltar18
Super
Podziękowania dla pułkownika,bo tam to usłyszałem
@darekbudrewicz1812
Nic dodac, nic ujac...pozdrowienia z UK:)
@endywia11
jakie sarkastyczne, prawdziwe
@dawidwit1470
Chłopaki jesteście świetni :D
@bonesbonus777
Jeśli ktoś się kiedyś zapyta co to jest Polska... pokażę mu to :,)
@MIKRUS13
na Hymn to <3
@wojciechwisniewski8443
W opisie płyty zapomnielisie dodać że ten utwór zawiera motyw z "Poloneza Ogińskiego"
@stanley3647
Prorok czy co?
W 2010 zapowiedzieliście mercedesa dla bezrobotnego...
A w 2018tym bezdomny daruje o.Rydzykowi luksusowy pojazd...
Przypadek?
@biaypanie2871
No raczej przypadek bo ruznica 8 lat to troch sporo co innego jakby przewidzial 3 wś 😋
@kristo1545
To było zmontowane nagranie