Szary wilk
Łydka Grubasa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Co dzień rano z zajezdni śmiga tramwaj numer 6 i po mieście zasuwa tam i tu
Za sterami koleś z miną jakby chciałby kogoś zjeść a na klacie ma tatuaż Manitou
Motorniczy Dejvid chciał traperem zawsze słynnym być choć tu bizon to kombajn a nie byk
W zoo zamieszkał by móc ze zwierzętami ciągle być przyjął imię Szary Wilk

Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Ale życie na prerii swoje ciemne strony ma jak nie Ranger to przyjdzie Lucky Luck
Nawet wielki wódz Apaczów te problemy dobrze zna bo co roku musi rejestrować łuk
Kiedy Dawid chciał zakupić sobie Colta tudzież dwa na naboje mu dołożyli vat
Nie pomogła pokoju fajka procedura trwa on wciąż wierzy że będzie miał swój gnat

Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło

Usunęli go z roboty chociaż chęci dobre miał lecz niestety jego tramwaj wypadł z szyn
Ciągle wył na pasażerów tomahawkiem terror siał zamiast whisky pochłaniał ruski dżin
Słońce schodzi za horyzont tu historia kończy bieg tramwaj już pokonał ponad setkę mil
Pamiętajcie drodzy bracia zawsze z wami będzie tu motorniczy Dawid aka Szary Wilk





Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło

Overall Meaning

The lyrics of Łydka Grubasa's song "Szary Wilk" tell a vivid story that intertwines themes of identity, dislocation, and the yearning for freedom. The singer, a tram driver named Dave, is depicted as a rugged character with a desire for adventure and significance beyond the mundane routine of his job. The reference to the tram line number 6 suggests a daily, repetitive cycle, mirroring the struggles of those seeking meaning in their lives. His demeanor, akin to someone ready to consume the world (with the quote about wanting to "eat someone"), hints at deep-seated frustrations and ambitions: he wishes to be a “trapper,” a person associated with wilderness and exploration, yet finds himself confined within the cityscape, represented by the tram’s route.


Dave's aspirations are highlighted through the juxtaposition of his life and the symbolic imagery of animals, particularly with his nickname "Szary Wilk" or "Gray Wolf." This name resonates with the mythology of the wolf as a symbol of freedom, survival, and connection with nature. Living in a zoo instead of the wild signifies the constraints imposed on him by society, where the wild spirit becomes a mere spectacle, contained and displayed. The mention of a tattoo of Manitou—an important spirit in Native American cultures—also adds layers to his character, suggesting a deeper connection to nature and a longing for authenticity in a life that feels manufactured and artificial.


Moreover, the lyrics evoke a sense of conflict and struggle as the narrative unfolds in an environment rife with obstacles. The playful mention of characters like "Ranger" and "Lucky Luke," both figures associated with the Old West, alludes to the ideals of adventure and the fight against established norms. Dave's attempts to procure a Colt revolver, only to be thwarted by taxation and bureaucracy, emphasize the theme of disillusionment. The imagery used captures not just personal frustration but also reflects a broader critique of societal restrictions. The mention of registering a bow underscores the absurdity and complexity of seeking an authentic existence when simple desires are met by red tape and obstacles.


As the story reaches its conclusion, with Dave losing his job after a mishap, it symbolizes the culmination of his struggles against a system that doesn’t understand or appreciate his ambitions. His failure sends him spiraling away from societal expectations and comforts, perhaps reaffirming his identity as "Szary Wilk," who now resides in the comparative confinement of a zoo. Yet, this relocation can also represent a form of self-acceptance—a narrative of resilience despite despair. The final refrain calls to unity, signaling that no matter the circumstances, the spirit of the tram driver lives on, persistently haunting the memories of those who shared the ride. Thus, "Szary Wilk" renders a poignant reflection on modern existence, the battle for identity, and the importance of communal bonds in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Co dzień rano z zajezdni śmiga tramwaj numer 6 i po mieście zasuwa tam i tu
Every morning, tram number 6 rushes out from the depot, darting through the city in an endless, bustling routine.


Za sterami koleś z miną jakby chciałby kogoś zjeść a na klacie ma tatuaż Manitou
At the controls, there's a driver with an intense expression, as if he's ready to devour someone, adorned with a tattoo of 'Manitou' on his chest.


Motorniczy Dejvid chciał traperem zawsze słynnym być choć tu bizon to kombajn a nie byk
The driver David always aspired to be a famous trapper, yet here, the bison symbolizes more of a harvesting machine than a powerful bull.


W zoo zamieszkał by móc ze zwierzętami ciągle być przyjął imię Szary Wilk
He settled in the zoo to always be close to the animals, adopting the name 'Gray Wolf' to signify his connection to nature.


Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Gray Wolf, Gray Wolf, resides in the zoo, embodying a spirit that captures both wildness and captivity.


Ale życie na prerii swoje ciemne strony ma jak nie Ranger to przyjdzie Lucky Luck
Yet, life on the prairie hides its darker aspects; if not the Ranger, then fortune may be found with a trickster like Lucky Luke.


Nawet wielki wódz Apaczów te problemy dobrze zna bo co roku musi rejestrować łuk
Even the great chief of the Apaches is familiar with these issues, as he must register his bow annually, burdened by regulations.


Kiedy Dawid chciał zakupić sobie Colta tudzież dwa na naboje mu dołożyli vat
When David sought to buy himself a Colt, or even two, he was slapped with added VAT on the ammunition, illustrating the greed of systems.


Nie pomogła pokoju fajka procedura trwa on wciąż wierzy że będzie miał swój gnat
The peace pipe offered no solution; procedures dragged on, yet he still believes he will possess his firearm, clinging to hope.


Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Gray Wolf, Gray Wolf, dwells in the zoo, representing the duality of freedom and confinement in his existence.


Usunęli go z roboty chociaż chęci dobre miał lecz niestety jego tramwaj wypadł z szyn
They removed him from his job, despite his good intentions, as sadly, his tram derailed from its tracks, symbolizing failure.


Ciągle wył na pasażerów tomahawkiem terror siał zamiast whisky pochłaniał ruski dżin
He constantly shouted at passengers, sowing terror with a metaphorical tomahawk, instead of enjoying whiskey, drowning in Russian gin.


Słońce schodzi za horyzont tu historia kończy bieg tramwaj już pokonał ponad setkę mil
The sun descends below the horizon; here, the story comes to an end, as the tram has already traveled over a hundred miles, marking a journey.


Pamiętajcie drodzy bracia zawsze z wami będzie tu motorniczy Dawid aka Szary Wilk
Remember, dear brothers, that the driver David, also known as Gray Wolf, will always be with you, his spirit living on.


Szary Wilk Szary Wilk mieszka w zoo łołuło
Gray Wolf, Gray Wolf, calls the zoo home, an emblem of his enduring presence amidst the chaos of life.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions