Wydój Mnie
Łydka Grubasa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hej, hej wydój mnie
W oborze, w oborze, w oborze, o Boże!
Stoisz obok drogi, pokazujesz nogi
Każdy facet we wsi chce Cię wzrokiem zjeść
Twe łaciate ciało, Twoje piękne rogi
Chcę Cię zabrać z pola, zabrać do chałupy
By przez resztę życia
Muchy ci odganiać z dupy.
Dam ci ogrodzenie, piękne jak marzenie
I będziemy razem aż po życia kres!
Kiedy wchodzę do obory
Od razu śmiejesz się
Ja z miłości jestem chory
Ty muczysz Wydój mnie
Ma miłości, rasy Holsztyńsko Fryzyjskiej,
Musisz mi wybaczyć język mój prostacki.
Maluj swe kopytka, rób to tylko dla mnie,
Tylko dla mnie rób dziś swoje słynne placki.
Kupię Ci kolczyki, usta pomaluję,
Żebyś była piękna,
Tak jak kwiat akacji.
W nocy przy koniaku, świecach i kolacji
Poznasz razem ze mną czar inseminacji
Kiedy wchodzę do obory
Od razu śmiejesz się
Ja z miłości jestem chory
Ty muczysz Wydój mnie
Hej
Kto wybrzydza
Ten nie rucha
Kto wybrzydza
Ten nie rucha
Kto wybrzydza
Ten nie rucha
Kiedy wchodzę do obory
Od razu śmiejesz się
Ja z miłości jestem chory
Ty muczysz Wydój mnie
Kiedy wchodzę do obory
Od razu śmiejesz się
Ja z miłości jestem chory
Ty muczysz Wydój mnie!
The song "Wydój Mnie" by Łydka Grubasa seemingly tells the story of a farmer or a countryman who is obsessed with a particular cow, which is referred to as "Wydój mnie." The lyrics suggest a longing for this cow, expressing desires to take it to the farmhouse and spend the rest of their lives together. The verses depict the cow's physical attributes, emphasizing its spotted body, beautiful horns, and firm breasts. The lyrics also include comical and vulgar elements, such as mentioning flies around the cow's rear end.
The chorus of the song consists of the repeated plea to "wydój mnie," which can be interpreted in two ways. The phrase literally translates to "milk me," with a play on words as "wydój" sounds similar to the word "wydoić," which means to milk. This creates a humorous and sexual innuendo implying a desire for a physical relationship with the cow. However, it is essential to approach these lyrics with a sense of irony and satire, as the song's intention seems to be comedic and provocative rather than serious.
Overall, "Wydój Mnie" presents a mix of rural and vulgar imagery, combining elements of humor, sexuality, and absurdity. It is a tongue-in-cheek song that plays with double entendres and exaggerations to create an offbeat narrative.
Line by Line Meaning
Hej, hej wydój mnie
Hey, hey milk me
W oborze, w oborze, w oborze, o Boże!
In the barn, in the barn, in the barn, oh God!
Stoisz obok drogi, pokazujesz nogi
You stand by the road, showing off your legs
Każdy facet we wsi chce Cię wzrokiem zjeść
Every man in the village wants to devour you with his eyes
Twe łaciate ciało, Twoje piękne rogi
Your spotted body, your beautiful horns
Twoje jędrne piersi, masz ich przecież sześć!
Your firm breasts, you have six of them after all!
Chcę Cię zabrać z pola, zabrać do chałupy
I want to take you from the field, take you to my house
By przez resztę życia Muchy ci odganiać z dupy.
So that for the rest of our lives, I can chase flies away from your butt
Dam ci ogrodzenie, piękne jak marzenie
I'll give you a fence, as beautiful as a dream
I będziemy razem aż po życia kres!
And we'll be together until the end of our lives!
Kiedy wchodzę do obory Od razu śmiejesz się
When I enter the barn, you laugh immediately
Ja z miłości jestem chory
I am sick with love
Ty muczysz Wydój mnie
You're mooing, milk me
Ma miłości, rasy Holsztyńsko Fryzyjskiej
My love, of the Holstein-Friesian breed
Musisz mi wybaczyć język mój prostacki.
You must forgive my vulgar language
Maluj swe kopytka, rób to tylko dla mnie
Paint your hooves, do it just for me
Tylko dla mnie rób dziś swoje słynne placki.
Just for me, make your famous pancakes today
Kupię Ci kolczyki, usta pomaluję
I'll buy you earrings, I'll paint your lips
Żebyś była piękna
So that you'll be beautiful
Tak jak kwiat akacji.
Just like an acacia flower
W nocy przy koniaku, świecach i kolacji
At night, with brandy, candles, and dinner
Poznasz razem ze mną czar inseminacji
You will experience the magic of insemination with me
Hej
Hey
Kto wybrzydza
Whoever is picky
Ten nie rucha
Won't get laid
Kiedy wchodzę do obory
When I enter the barn
Od razu śmiejesz się
You laugh immediately
Ja z miłości jestem chory
I am sick with love
Ty muczysz Wydój mnie
You're mooing, milk me
Kiedy wchodzę do obory
When I enter the barn
Od razu śmiejesz się
You laugh immediately
Ja z miłości jestem chory
I am sick with love
Ty muczysz Wydój mnie!
You're mooing, milk me!
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Majamayoutube
Najlepsza nuta
@miroslawawierzbicka1091
Lux
@TheFgmdf67hidfh
Kto wybrzydza, ten nie mucha ;-)
@sulek2604
Całkiem całkiem <3
@krzynowikmf255
Ta krowa z sześcioma piersiami to jakiś mutant😂😂😂😂
@D.A.M.I.A.N.O.
Ja pierdole 😂 😂 😂
@jakubteemo9408
Świetne hah
@herrflick3258
Że tak zapytam: co znaczy "wydój mnie"?
Krowę się chyba doi a nie dói?
@tomekemgeokadrabka9652
Krowa spytała he he he... spoko
@sebastianwutke2198
czyli Twoim zdaniem powinno byc wydoj mnie? xd a gdzie jakas deklinacja czy cos?