Bajramović was born on 16th April 1936 in Niš, Serbia. He attended primary school for only the first four years. When he left school, the street was his main source of musical education. At the age of nineteen, having joined the army, he left because of a girl; he was sentenced as a deserter to three years imprisonment on the island of Goli otok; because he told the military court that they couldn’t hold him for so long as he could survive, they raised his punishment to five and a half years. He survived, as he was a good goalkeeper in the prison football team. Because of his nimbleness and speed they called him "Crna Pantera", meaning "Black panther". Soon he forced his way into the prison orchestra that played, among other things, jazz (mostly Armstrong, Sinatra, and Coltrane) together with Spanish and Mexican pieces. He liked to say that he read 20,000 books in his life, most of them whilst in prison. He also said that the prison on Goli otok was his university, where he formed his philosophy, adding that a person who has never been in prison is not a person at all.
After Goli otok, his imusical career began. He made his first record in 1964, and went to make some twenty albums and about and about fifty singles. With his first major earnings he bought a white Mercedes and hired two bodyguards. The story says that he soon lost his Mercedes gambling.
Bajramović died of a heart attack in Niš on 8th June 2008.
pena
Šaban Bajramović Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Menyetubuhi dendam bersenggama dengan dengan benci
Didalam sunyi kegelisahan kucengkram sebuah pena
Kata-kata hujatan makian dan cercaan
Bukan sebuah pujian makian dan hinaan
Pena warna darah riang dalam benak
Bukan sebuah pujian makian dan hinaan
Berat pena melaju kaku
Kutoreh sebuah kata
Didalam hitam puisiku
Kutunggu kematianmu
(Berat pena melaju kaku
Kutoreh sebuah kata
Didalam hitam puisiku
Kutunggu kematianmu)
Kata-kata hujatan makian dan cercaan
Bukan sebuah pujian makian dan hinaan
Pena warna darah riang dalam benak
Bukan sebuah pujian makian dan hinaan
Berat pena melaju kaku
Kutoreh sebuah kata
Didalam hitam puisiku
Kutunggu kematianmu
(Berat pena melaju kaku
Kutoreh sebuah kata
Didalam hitam puisiku
Kutunggu kematianmu)
The lyrics of Saban Bajramovic's song Pena evoke a sense of loneliness and desperation. The first verse describes a dark and quiet place where the singer grasps onto a pen in the midst of their anxiety. The following verse speaks of words of insults and scorn, which the singer declares is more of a reflection of the person saying them than the intended target. The repetition of the lines "Pena warna darah riang dalam benak" and "Berat pena melaju kaku, Kutoreh sebuah kata, Didalam hitam puisiku, Kutunggu kematianmu" showcases the weight of the pen and the power that words can have. The singer draws strength from the pen and uses it to create a dark poem, possibly as a way to deal with their pain.
Line by Line Meaning
Kegelapan kesunyian semilir desah angin
The darkness of silence is accompanied by the gentle whispers of the wind.
Menyetubuhi dendam bersenggama dengan dengan benci
Wrathful feelings are intertwined with hatred like a sexual encounter.
Didalam sunyi kegelisahan kucengkram sebuah pena
In the quietness of my anxiety, I clutch onto a pen.
Kata-kata hujatan makian dan cercaan
Words of insult and ridicule.
Bukan sebuah pujian makian dan hinaan
Not a form of praise or admiration, but rather an attack.
Pena warna darah riang dalam benak
My pen is like a joyful red blood that flows in my mind.
Berat pena melaju kaku
The heavy pen moves stiffly.
Kutoreh sebuah kata
I write down a word.
Didalam hitam puisiku
Within the darkness of my poem.
Kutunggu kematianmu
I await your death.
(Berat pena melaju kaku
The heavy pen moves stiffly.
Kutoreh sebuah kata
I write down a word.
Didalam hitam puisiku
Within the darkness of my poem.
Kutunggu kematianmu)
I await your death.
(Berat pena melaju kaku
The heavy pen moves stiffly.
Kutoreh sebuah kata
I write down a word.
Didalam hitam puisiku
Within the darkness of my poem.
Kutunggu kematianmu)
I await your death.
Contributed by Elijah P. Suggest a correction in the comments below.
Anastas
on Sajbija
Beautiful song