Яблочко
Монгол Шуудан Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Эх, яблочко, да ты моченое
Едет батька Махно, знамя черное

Вот плывет пароход, круги кольцами
Будем рыбу мы кормить комсомольцами

Пароход идет мимо пристани
Будем рыбу мы кормить коммунистами

Эх, яблочко да с голубикою
Подходи, буржуй, глазик выколю

Глазик выколю, другой останется
Чтобы знал, говно, кому кланяться

Эх, яблочко да на тарелочке
Кому водку пить, а кому девочек

Эх, девочка, да губки смелые
Приходи на сеновал, коли смелая

Эх, яблочко, ты мое спелое
Вот барышня идет, кожа белая

Кожа белая, да шуба ценная
Если дашь мне чего, будешь целая

Эх, яблочко, да ты неспелон
Едет черный паром, жопа белая

Эх, яблочко, с горы скокнуло
Комиссар кричит, пузо лопнуло

Эх, яблочко, бочок попорченный
Еду с фронта я домой, раскуроченный





Эх, яблочко, куда ты котишься
Попадешь ко мне в рот, не воротишься

Overall Meaning

The song "Яблочко" by Монгол Шуудан is a playful and satirical take on the Soviet Union and Communist Party. The lyrics describe various scenarios in which the apple (яблочко) is associated with different political and social groups. In the first verse, the apple is being eaten by "battyka Makhno" who carries a black flag, likely referring to Nestor Makhno who was an anarchist revolutionary in the early Soviet period who led the Black Army during the Russian Civil War. The second verse describes a steamboat passing by, and the singer suggests they will feed the fish with the "Communists" or "Komsomol members" depending on the version of the lyrics. This is an apparent reference to the purges that took place in the Soviet Union during Stalin's time.


In the third verse, the singer threatens a bourgeois person with poking out their eye. The fourth verse implies that alcohol and women are the rewards of the communist revolution. The fifth verse is a call to a bold girl to come to the hayloft, suggesting a sexual encounter. The sixth verse describes a white-skinned, well-dressed woman who is willing to trade something for protection. The seventh verse implies that the apple is not ripe and that a "black paddle steamer with a white butt" (which could be a person or a symbol) is arriving. The eighth verse describes a situation in which a commissioner's stomach explodes and the final verse implies that the apple is being chased after as it is eaten.


Overall, the song is a satirical critique of the Soviet Union and the Communist Party. It pokes fun at the system, the people in power, and their associated ideologies. By using the apple as a recurring motif, the lyrics convey a sense of playfulness while simultaneously expressing a serious critique.


Line by Line Meaning

Эх, яблочко, да ты моченое
Oh, you juicy apple


Едет батька Махно, знамя черное
Father Makhno rides, holding the black banner


Вот плывет пароход, круги кольцами
Here comes the steamer, churning the waters


Будем рыбу мы кормить комсомольцами
We'll feed the fish to the Young Communists


Пароход идет мимо пристани
The steamer passes by the dock


Будем рыбу мы кормить коммунистами
We'll feed the fish to the Communists


Эх, яблочко да с голубикою
Oh, apple, you with blueberries


Подходи, буржуй, глазик выколю
Come here, bourgeois, I'll poke out your eye


Глазик выколю, другой останется
I'll poke out your eye, the other one will remain


Чтобы знал, говно, кому кланяться
So you'll know, jerk, whom to bow down to


Эх, яблочко да на тарелочке
Oh, apple, you on the little plate


Кому водку пить, а кому девочек
Who gets to drink vodka, and who gets girls


Эх, девочка, да губки смелые
Oh, girl, you with your daring lips


Приходи на сеновал, коли смелая
Come to the haystack if you're that bold


Эх, яблочко, ты мое спелое
Oh, apple, you're my ripe one


Вот барышня идет, кожа белая
Look, a lady's coming, with her fair skin


Кожа белая, да шуба ценная
Fair skin, and a precious fur coat


Если дашь мне чего, будешь целая
If you give me something, you'll remain unharmed


Эх, яблочко, да ты неспелон
Oh, apple, you're not quite ripe yet


Едет черный паром, жопа белая
The black steamer's coming, with her white bottom


Эх, яблочко, с горы скокнуло
Oh, apple, it fell from the hill


Комиссар кричит, пузо лопнуло
The Commissar screams, his belly's ripped open


Эх, яблочко, бочок попорченный
Oh, apple, you spoiled the barrel


Еду с фронта я домой, раскуроченный
I'm coming home from the front, dismembered


Эх, яблочко, куда ты котишься
Oh, apple, where are you hiding


Попадешь ко мне в рот, не воротишься
Once you're in my mouth, you won't leave




Contributed by Madelyn G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

BLEACH

Белый стал красным - кровь обагрила, красный стал белым - смерть побелила!

Commissioner

А анархист тогда?

Дмитрий Закиров

​@Commissioner не зелёный

Кирилл Казан

@Commissioner а анархисты на пару с зелёными это и организовали :D

Дмитрий Закиров

​@Кирилл Казан не анархисты были ближе к социалистам

5 More Replies...

Святой отец Гавриил-Валивулаев.

Песня подходящая. Для выхода по полной.

Tsvetan Dachkov

Песенка замечательная!

Святой отец Гавриил-Валивулаев.

Самая

Руслан Гайсин

КЛАСС

1 More Replies...

Сергей Девичев

Я так понимаю, пока собака не придумала мотив, человек не написал стихи))))

More Comments

More Versions