Flavor
♥Tori Amos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Back to love the minds
Cries below
Cries above
You must pick a side
Will you choose fear
Will you choose love

[Chorus:]
What does it look like
This orbital ball
From the fringes of the milky way
What does it feel like
This orbital ball
On the fringes of the milky way
Raining flavor
I've seen flavor flavor love

Who's god then is god
They all want jurisdiction
In the book of Eris
Who's god spread fear
Spread love

[Chorus]

Try not to breath when seen

What does it look like
This orbital ball
From the fringes of the milky way
What does it feel like
This orbital ball
On the fringes of the milky way
Raining flavor
I've seen flavor

Spread that flavor
Flavor




Flavor
Flavor

Overall Meaning

In Tori Amos's song "Flavor," the lyrics explore the idea of choosing between love and fear, and the concept of God as a source of both. The opening lines describe the conflict within the mind between these two opposing sides, with cries below and cries above, urging the listener to pick a side. The chorus continues with a meditation on the planet Earth, asking what it looks and feels like from the perspective of the Milky Way, while also referencing the idea of raining "flavor," suggesting a sense of abundance and celebration of life. The second verse returns to the concept of God, alluding to the Book of Eris and the ways in which different versions of God can either spread fear or love.


Overall, the lyrics of "Flavor" seem to encourage the listener to choose love over fear and to embrace the idea of abundance and celebration in life. The reference to seeing "flavor flavor love" suggests that there is a deep sense of joy and richness to be found in this perspective.


Line by Line Meaning

Back to love the minds
Returning to a place of love that exists within the mind


Cries below
Expressions of pain and sadness from those on Earth


Cries above
Expressions of pain and sadness from those in the heavens


You must pick a side
A choice must be made between fear or love


Will you choose fear
Might you select the path of fear


Will you choose love
Might you pick the path of love


Chorus: What does it look like... I've seen flavor flavor love
Questions about the appearance and sensation of life on Earth, and a declaration of having experienced and shared love


Who's god then is god
Who is the true god among many


They all want jurisdiction
All claim ownership over the lives of people


In the book of Eris
Referring to a specific myth, potentially about the goddess of chaos and discord


Who's god spread fear
Which god brings terror and anxiety


Spread love
Share compassion and affection


Try not to breathe when seen
When observing something beautiful or majestic, one might hold their breath in awe


Spread that flavor Flavor Flavor Flavor
Continue to share and spread love, abundance, and beauty in the world




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@mrxpression

This song was sang in Igbo, a language majorly spoken in South Eastern Nigeria. Here’s the interpretation of the lyrics in English.

INTRO
Eehhh.. Nwanne if it's a hit, áká anyị dị à = Eehhh.. Brother if it’s a hit, just know we were involved

Obodo ekwelugo = The town now believes

Anyanwu achawago = The sun is now shining

Anyi aputago = We have come out

Ife emebego = Things have started happening

Imakwa onye iwu? (×4) = Do you know who you are?

Nwoke na apu oku = Man is on fire

Nwa ana ebe ebe = Great dude

Nwoke oma osiso = A good-looking guy

Ya na Nwaoma osiso = With a good-looking babe

VERSE 1
Na we dey.. Na we dey.. Na we dey here (×2) = We are the ones here

Isi ka oburu, oburu ya.. Na we dey here = Anyhow you want it, we are ready.. We’re the ones here

Mens buzi nnukwu ike, na we dey here = We are now very wealthy, we’re the ones here

Ahhhh eeeeeh = [Musical words]

Ifugodi convoy anyi gi wé bata obodo inuru ofuma = When you see the convoy we brought into town, you comport yourself

Inwekwaranu choice? = Do you even have a choice?

Ifugodi package anyi gi wé bata obodo iberu eberu = When you see the package we brought into town, you tread cautiously

Security confirmed = Security is guaranteed

Ima na udo na achi nu = You know that peace reigns

Ima na mens bata obodo anyi ka fa na enene = You know that when we enter the town people admire us

Imana nde nde ede = You know we put on a show

Imana mme mme emewe = You know that celebrations begin

Abobi nwere omume eji eri ego = A guy that knows how to spend money

Agu ji egbe (Imaka onye iwu?) = The leopard in possession of a gun [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Okpata ozuo ora (Imaka onye iwu?) = He who accumulates wealth and spreads it to his people [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Onwa na etiri ora (Imaka onye iwu?) = The moon that shines for all [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Harvey Don nwanne (Imaka onye iwu?) = Harvey Don my brother [Harvey Don is a person’s nickname] (Do you know who you are?)

Ojide onye nwanne (Nwoke na apu oku) = He who has and shares with his brother (Man is on fire)

Nwa ana ayo eze (Nwa ana ebe ebe) = A child his people begs to be king [this is a special title given to people in Igboland] (Great dude)

Nwoke bu ebube ebube (Nwoke oma osiso) = Man is full of glory (A good-looking guy)

Iyawor nowor nowor noo.. (Ya na Nwaoma osiso) = [Musical words] (With a good-looking babe)

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

CHORUS
Factory-fitted, full option, double silencer =
[here he uses car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife ana pia bu mpiwa azu nu, double condenser = Were are on full throttle, double condenser [still using car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife anyi bu bu odogwu odogwu, ike na ebube mmụọ nsọ = We are all mighty men through the strength and glory of the holy spirit

Aka anyi buzi nchawa nchawa, uda egbe ndi nso = Our hands keep spraying notes, gunshot sounds of the saints

Ndi nku.. Ndi nku.. (Ndi nku, Ndi nku) = Wealthy people.. Wealthy people.. (Wealthy people, Wealthy people)

Ndi ike.. Ndi ike.. (Ihula men shiri ike?) = Powerful people.. Powerful people (Have you seen powerful men?)

Ndi oma.. Ndi oma.. (Ndi oma, Ndi oma na obodo) = Good people.. Good people.. (Good people, Good people in the town)

This and that osiso = This and that osiso [osiso means “quickly” in Igbo, but here it is used as a slang]

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

VERSE 2
Anam anukwanu Ife? (×2) = Do I even care about what they say?

Anam asikwanu ndo? = Do I even apologize?

Okwu abago na ego = The conversation is now about money

Men na eme na bundle = Men deal in bundles

Fa bu ya ka Izogu = They have it like Izogu [the word "Izogu" is gotten from the Igbo saying "O bu ike ka Izogu bu ogwu", which means that a person has as much wealth as Izogu has spritiual powers. "Arondizogu" or "Izogu" is a town in South Eastern Nigeria known for their mysticism and juju.]

Fa na eme na cash = They deal in cash

Ufodu na edezi cheque = Some of them now write cheques

Ahhhh eeeeeh = [Musical words]

Ifugodi convoy anyi gi wé bata obodo inuru ofuma = When you see the convoy we brought into town, you comport yourself

Inwekwaranu choice? = Do you even have a choice?

Ifugodi package anyi gi wé bata obodo iberu eberu = When you see the package we brought into town, you tread cautiously

Security confirmed = Security is guaranteed

Ima na udo na achi nu = You know that peace reigns

Ima na mens bata obodo anyi ka fa na enene = You know that when we enter the town people admire us

Imana nde nde ede = You know we put on a show

Imana mme mme emewe = You know that celebrations begin

Abobi nwere omume eji eri ego = A guy that knows how to spend money

Agu ji egbe (Imaka onye iwu?) = The leopard in possession of a gun [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who are?)

Anderson Obiagwu (Imakwa onye iwu?) = Anderson Obiagwu [a person’s name] (Do you know who you are?)

Aka epkuchi onwa na Igbo (Imakwa onye iwu?) = Hands cannot cover the moon [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Dr Ezemmuo (Imakwa onye iwu?) = Dr Ezemmuo [Chief Priest's nickname] (Do you know who you are?)

Nwoke bu ebube ebube (Nwoke na apu oku) = Man is full of glory (A man on fire)

Legend nwanne (Nwa ana ebe ebe) = Legend my brother [Legend is a person’s nickname] (A fine person)

Onye mpiwa azu (Nwoke oma osiso) = A person who sprays money violently (A good-looking guy)

Ome mma na Ojoto (Ya na Nwaoma osiso) = A person who does good in Ojoto [this is a person's nickname] (And a very beautiful girl)

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

CHORUS
Factory-fitted, full option, double silencer = [here he uses car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife ana pia bu mpiwa azu nu, double condenser = Were are on full throttle, double condenser [still using car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife anyi bu bu odogwu odogwu, ike na ebube mmụọ nsọ = We are mighty men through the strength and glory of the holy spirit

Aka anyi buzi nchawa nchawa, uda egbe ndi nso = Our hands keep spraying notes, gunshot sounds of the saints

Obodo ekwelugo = The town now believes

Anyanwu achawago = The sun is now shining

Anyi aputago = We have come out

Ife emebego = Things have started happening

Imakwa onye iwu? = Do you know who you are?

If you found this comment useful, kindly support me by subscribing to my channel for more interesting content. Thanks. ❤️



All comments from YouTube:

@mrxpression

This song was sang in Igbo, a language majorly spoken in South Eastern Nigeria. Here’s the interpretation of the lyrics in English.

INTRO
Eehhh.. Nwanne if it's a hit, áká anyị dị à = Eehhh.. Brother if it’s a hit, just know we were involved

Obodo ekwelugo = The town now believes

Anyanwu achawago = The sun is now shining

Anyi aputago = We have come out

Ife emebego = Things have started happening

Imakwa onye iwu? (×4) = Do you know who you are?

Nwoke na apu oku = Man is on fire

Nwa ana ebe ebe = Great dude

Nwoke oma osiso = A good-looking guy

Ya na Nwaoma osiso = With a good-looking babe

VERSE 1
Na we dey.. Na we dey.. Na we dey here (×2) = We are the ones here

Isi ka oburu, oburu ya.. Na we dey here = Anyhow you want it, we are ready.. We’re the ones here

Mens buzi nnukwu ike, na we dey here = We are now very wealthy, we’re the ones here

Ahhhh eeeeeh = [Musical words]

Ifugodi convoy anyi gi wé bata obodo inuru ofuma = When you see the convoy we brought into town, you comport yourself

Inwekwaranu choice? = Do you even have a choice?

Ifugodi package anyi gi wé bata obodo iberu eberu = When you see the package we brought into town, you tread cautiously

Security confirmed = Security is guaranteed

Ima na udo na achi nu = You know that peace reigns

Ima na mens bata obodo anyi ka fa na enene = You know that when we enter the town people admire us

Imana nde nde ede = You know we put on a show

Imana mme mme emewe = You know that celebrations begin

Abobi nwere omume eji eri ego = A guy that knows how to spend money

Agu ji egbe (Imaka onye iwu?) = The leopard in possession of a gun [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Okpata ozuo ora (Imaka onye iwu?) = He who accumulates wealth and spreads it to his people [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Onwa na etiri ora (Imaka onye iwu?) = The moon that shines for all [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Harvey Don nwanne (Imaka onye iwu?) = Harvey Don my brother [Harvey Don is a person’s nickname] (Do you know who you are?)

Ojide onye nwanne (Nwoke na apu oku) = He who has and shares with his brother (Man is on fire)

Nwa ana ayo eze (Nwa ana ebe ebe) = A child his people begs to be king [this is a special title given to people in Igboland] (Great dude)

Nwoke bu ebube ebube (Nwoke oma osiso) = Man is full of glory (A good-looking guy)

Iyawor nowor nowor noo.. (Ya na Nwaoma osiso) = [Musical words] (With a good-looking babe)

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

CHORUS
Factory-fitted, full option, double silencer =
[here he uses car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife ana pia bu mpiwa azu nu, double condenser = Were are on full throttle, double condenser [still using car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife anyi bu bu odogwu odogwu, ike na ebube mmụọ nsọ = We are all mighty men through the strength and glory of the holy spirit

Aka anyi buzi nchawa nchawa, uda egbe ndi nso = Our hands keep spraying notes, gunshot sounds of the saints

Ndi nku.. Ndi nku.. (Ndi nku, Ndi nku) = Wealthy people.. Wealthy people.. (Wealthy people, Wealthy people)

Ndi ike.. Ndi ike.. (Ihula men shiri ike?) = Powerful people.. Powerful people (Have you seen powerful men?)

Ndi oma.. Ndi oma.. (Ndi oma, Ndi oma na obodo) = Good people.. Good people.. (Good people, Good people in the town)

This and that osiso = This and that osiso [osiso means “quickly” in Igbo, but here it is used as a slang]

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

VERSE 2
Anam anukwanu Ife? (×2) = Do I even care about what they say?

Anam asikwanu ndo? = Do I even apologize?

Okwu abago na ego = The conversation is now about money

Men na eme na bundle = Men deal in bundles

Fa bu ya ka Izogu = They have it like Izogu [the word "Izogu" is gotten from the Igbo saying "O bu ike ka Izogu bu ogwu", which means that a person has as much wealth as Izogu has spritiual powers. "Arondizogu" or "Izogu" is a town in South Eastern Nigeria known for their mysticism and juju.]

Fa na eme na cash = They deal in cash

Ufodu na edezi cheque = Some of them now write cheques

Ahhhh eeeeeh = [Musical words]

Ifugodi convoy anyi gi wé bata obodo inuru ofuma = When you see the convoy we brought into town, you comport yourself

Inwekwaranu choice? = Do you even have a choice?

Ifugodi package anyi gi wé bata obodo iberu eberu = When you see the package we brought into town, you tread cautiously

Security confirmed = Security is guaranteed

Ima na udo na achi nu = You know that peace reigns

Ima na mens bata obodo anyi ka fa na enene = You know that when we enter the town people admire us

Imana nde nde ede = You know we put on a show

Imana mme mme emewe = You know that celebrations begin

Abobi nwere omume eji eri ego = A guy that knows how to spend money

Agu ji egbe (Imaka onye iwu?) = The leopard in possession of a gun [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who are?)

Anderson Obiagwu (Imakwa onye iwu?) = Anderson Obiagwu [a person’s name] (Do you know who you are?)

Aka epkuchi onwa na Igbo (Imakwa onye iwu?) = Hands cannot cover the moon [this is a special title given to people in Igboland] (Do you know who you are?)

Dr Ezemmuo (Imakwa onye iwu?) = Dr Ezemmuo [Chief Priest's nickname] (Do you know who you are?)

Nwoke bu ebube ebube (Nwoke na apu oku) = Man is full of glory (A man on fire)

Legend nwanne (Nwa ana ebe ebe) = Legend my brother [Legend is a person’s nickname] (A fine person)

Onye mpiwa azu (Nwoke oma osiso) = A person who sprays money violently (A good-looking guy)

Ome mma na Ojoto (Ya na Nwaoma osiso) = A person who does good in Ojoto [this is a person's nickname] (And a very beautiful girl)

Ai yeeh.. Ai yeeh.. Ai yeeh.. = [Musical words]

CHORUS
Factory-fitted, full option, double silencer = [here he uses car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife ana pia bu mpiwa azu nu, double condenser = Were are on full throttle, double condenser [still using car terminologies as a metaphor for "premium man"]

Ife anyi bu bu odogwu odogwu, ike na ebube mmụọ nsọ = We are mighty men through the strength and glory of the holy spirit

Aka anyi buzi nchawa nchawa, uda egbe ndi nso = Our hands keep spraying notes, gunshot sounds of the saints

Obodo ekwelugo = The town now believes

Anyanwu achawago = The sun is now shining

Anyi aputago = We have come out

Ife emebego = Things have started happening

Imakwa onye iwu? = Do you know who you are?

If you found this comment useful, kindly support me by subscribing to my channel for more interesting content. Thanks. ❤️

@davychuky4373

you are good

@mrxpression

@@davychuky4373 Thanks!

@elizabethumoh5650

Thanks for the translation

@mrxpression

@@elizabethumoh5650 You're welcome!

@deeqafist4075

Really appreciate the lyrics and translation. Da alu so. Igadi.

499 More Replies...

@ibikunleopeyemi3759

I'm Yoruba man... Igbo people's help me a lot.. Nigeria can't survive without igbo.

@dangoggodangoggo2880

@@ayubayusif778 my friend to say it like this is not good, you should delete it please

@ayubayusif778

@@dangoggodangoggo2880 alryt bro,
Just deleted it

@dangoggodangoggo2880

@@ayubayusif778 God bless you my brother 🤝

More Comments

More Versions