Her musical activities were encouraged by grandmother who had always dreamt of being a singer and her father who worked as a sound engineer. Aimyon began songwriting since she was a second year junior high school student. His father had gifted her an electric guitar, but she couldn't connect with the instrument and abandoned it after a month. It was when she got her first acoustic guitar from an English teacher that it became her inseparable instrument.
Having grown in a household where music was very present, many of her influences came from the music her parents listened to. She first started playing songs by Ozaki Yutaka and Spitz. Aimyon has stated she never thought of music in terms of genres, so her musical influences are very varied and her music isn't bounded by labels. Her influences include: Spitz, Shogo Hamada, Takuro Yoshida, Eigo Kawashima, Ozawa Kenji, Ken Hirai, Yumi Arai, BOØWY, JITTERINʼJINN, Flipper's Guitar, The Beatles, Ishizaki Huwie, and in general popular music in Japan, specially the Tokyo area. She has expressed a fascination with male singer-songwriters due to their different gender vision, although she has also expressed admiration for singers like Nakamori Akina who break with the gender stereotype.
Her artist name "Aimyon" was originally a nickname given to her by a friend who was the inspiration for the song "○○chan" on the album "tamago".
"Tamago" was her first mini-album, released in May 2015. the same year in december her second mini-album Nikumarekko wa Yoni ni Bakaru" was released.
Her full length albums are: "Seishun no Excitement" in 2017, "Shunkanteki Sixth Sense" in 2019, "Oishii Pasta ga Aru to Kiite" in 2020 released as a double album with the potato-studio versions, "Hitomi e Ochiruyo Record" in 2022.
from 四階の角部屋
あいみょん Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
From 四階の角部屋
失敗を2回涙を10回
From 四階の角部屋
言い聞かせましょう
こうなったら自分に
こんなんだし常に
始まった時から終わってる
始まった時から悔やんでる
始まった時からもう泣いてる
こないだの1回 されどあの1回
From 四階の角部屋
少しだけいいかい? 触れてもいいかい?
From クソ野郎の馬鹿野郎の手の中
始まった時から終わってる
始まった時から悔やんでる
始まった時からもう泣いてる
どうせ最後には 生ゴミ同様捨てられてしまって
腐って 臭くて ダサくて
「ちょっとまって」なんて言ったらどうする? 殴る蹴る?
それとも もっかい 忘れたフリして する? Ah yeah
始まった時から終わってる
始まった時から悔やんでる
始まった時からもう泣いてる
始まった時から理解ってる
始まった時から理解してる
始まった時からもう泣いてる
後悔を5回ため息3回
From 四階の角部屋
失敗が1回 それだけが心配
From 四階の角部屋
The lyrics of this song by あいみょん convey a sense of regret and disappointment. The repeated lines "後悔を5回ため息3回" (Regret 5 times, Sigh 3 times) and "失敗を2回涙を10回" (Failure 2 times, Tears 10 times) suggest a cycle of making mistakes and feeling remorseful. The singer acknowledges this pattern and tries to convince themselves that this is just the way things are, accepting their constant state of disappointment.
The lines "始まった時から終わってる" (From the beginning, it's already over) and "始まった時から悔やんでる" (Since it began, I've been regretting) reflect a pessimistic view of the situation. The singer feels like they've been feeling regret and sadness since the very beginning, even before the events have fully unfolded. This could imply a feeling of inevitability and a lack of control over their circumstances.
The song's lyrics also touch on themes of self-worth and fear of being discarded. The lines "どうせ最後には生ゴミ同様捨てられてしまって" (In the end, I'll be discarded like garbage) express a fear of being thrown away and perceived as worthless. The singer questions how they should react to such a situation, wondering if they should fight back or pretend to forget. Overall, the lyrics portray a sense of resignation and emotional turmoil.
Line by Line Meaning
後悔を5回ため息3回
I sigh 3 times for every 5 times I regret
失敗を2回涙を10回
I cry 10 times for every 2 times I fail
言い聞かせましょう こうなったら自分に
Let's remind ourselves, if it turns out this way, it's because of ourselves
言い聞かせましょう こんなんだし常に
Let's remind ourselves, this is the way it is, always
始まった時から終わってる
It's over from the moment it started
始まった時から悔やんでる
I have regretted since it started
始まった時からもう泣いてる
I'm already crying since it started
こないだの1回 されどあの1回
That one time from the other day, but just that one time
少しだけいいかい? 触れてもいいかい?
Is it okay if I ask for just a little? Is it okay if I touch?
どうせ最後には 生ゴミ同様捨てられてしまって
In the end, I'll be thrown away like kitchen waste
腐って 臭くて ダサくて
I'll rot, smell bad, and be pathetic
「ちょっとまって」なんて言ったらどうする? 殴る蹴る?
What should I do if I say 'wait a minute'? Should I be hit or kicked?
それとも もっかい 忘れたフリして する? Ah yeah
Or should I pretend to forget and do it again? Ah yeah
始まった時から理解ってる
I have understood since it started
始まった時からもう泣いてる
I'm already crying since it started
後悔を5回ため息3回
I sigh 3 times for every 5 times I regret
失敗が1回 それだけが心配
I'm only worried about failing once
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Aimyon
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind