In the prime
あみん Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ぬけるような青空が ぽっかりあいた心の
すきまへと染みこんでく 流れるように
ポケットの中少し あるように見せた理想を
もう一度 握りしめて空を仰いだ

前を向いて歩き続けて行こう
微笑のルージュ くちびるに
頑張っているあなたに 目覚めだした天使たち
導くようにエール送って

恋を失くした後で すれ違ったその理由を
悔やむより同じ地球(ほし)で 同じ時代に
めぐり会えた偶然 いつしか感謝できたら
新しい運命が今 動き始める

恋に落ちたあのときめきを糧に
虹色の明日へ飛びたとう
せつない夜をいくつも乗り越えてきたあなたは
越えられないことなんてないから

共に生きて歩き続けて行こう
行き先も夢も違うけど
孤独(ひとり)きりで迷うより 同じ景色分け合って
喜びや悲しみさえ感じ合おうよ

前を向いて歩き続けて行こう
微笑のルージュ くちびるに




頑張っているあなたに 目覚めだした天使たち
導くようにエール送って

Overall Meaning

The lyrics to あみん's song In the prime express the idea of moving forward and making the most out of life, even when things get tough. The singer talks about a "gap" in their heart that a clear blue sky can seep into, and how they revisit their ideals and look up at the sky once more. The lyrics suggest that instead of dwelling on regrets and mistakes, one should focus on the present and embrace the potential for new beginnings. The chorus encourages the listener to keep going with a smile and look forward to a rainbow-coloured future.


The second stanza talks about the chance encounters and coincidences that can lead to gratitude and new destinies. The singer acknowledges the pain of losing love and mistakes made in the past but affirms that these things should not define the rest of one's life. Instead, they suggest taking the memories and lessons learned from these experiences and using them as fuel to propel oneself forward. The final stanza encourages the listener to continue walking together and sharing in each other's experiences. It suggests that even if one's destinations and dreams are different, there is joy to be found in sharing the journey and emotions with others.


Overall, the song's lyrics emphasize the importance of perseverance and keeping a positive attitude in the face of challenges. It encourages the listener to take what they have experienced in life and use it to create a brighter future.


Line by Line Meaning

ぬけるような青空が ぽっかりあいた心の すきまへと染みこんでく 流れるように
The refreshing blue sky fills the gaps in our hearts like a flowing river


ポケットの中少し あるように見せた理想を もう一度 握りしめて空を仰いだ
Once again, I grasp the ideals I pretended to keep in my pocket and look up at the sky


前を向いて歩き続けて行こう 微笑のルージュ くちびるに
Let's keep moving forward and wear a smile on our lips like rouge


頑張っているあなたに 目覚めだした天使たち 導くようにエール送って
Sending cheers to the angels who have awakened in you and are guiding you when you're trying your best


恋を失くした後で すれ違ったその理由を 悔やむより同じ地球(ほし)で 同じ時代に
Instead of regretting the reasons for the missed encounters after losing love, I am grateful for the coincidences that brought us together on the same planet, at the same time


めぐり会えた偶然 いつしか感謝できたら 新しい運命が今 動き始める
If we learn to appreciate the coincidence that brought us together, a new destiny will begin to unfold


恋に落ちたあのときめきを糧に 虹色の明日へ飛びたとう
Let's use the excitement of falling in love as fuel and fly towards a rainbow-colored tomorrow


せつない夜をいくつも乗り越えてきたあなたは 越えられないことなんてないから
Because you have overcome many painful nights, there is nothing that you cannot overcome


共に生きて歩き続けて行こう 行き先も夢も違うけど
Let's continue walking through life together, even though our destinations and dreams may differ


孤独(ひとり)きりで迷うより 同じ景色分け合って 喜びや悲しみさえ感じ合おうよ
Let's share the same scenery instead of getting lost in loneliness and even share our joys and sorrows




Contributed by Samantha L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

カズユキ ヤマモト

この楽曲も好きです。

ゆうゆう東海

この曲は「天使たちの時」の続曲になるのではないでしょうか。

More Versions