They were signed to Epic Japan Records and released their first mainstream single SAKURA in March 2006. The title song was used in NTT East Japan commercials and heard on various televised programs. Their 2nd single HANABI was used as the 7th ending song for the Studio Pierrot anime release, Bleach. Their 10th single Blue Bird was used as the 3rd opening for Naruto Shippuuden. Their single Kaze ha fuite iru was used by NHK as the theme song of their 2012 London Summer Olympics and Paralympics broadcasts. They have also appeared on the widely viewed year-end music show NHK Kôhaku Utagassen every year since 2008.
List of duplicates on last.fm : Ikimonogakari, Ikimono-Gakari, Ikimono Gakari.
ホットミルク
いきものがかり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
甘い砂糖溶かして 飲み干した
信じるものは この想いだけ
染み渡っていくのは
いつもの ホットミルク
意味も無く迫る 不確かなもの
言葉では表せない
また一人 苦笑い
「さぁほら今がチャンス」
と急かされても
また行方知れずのあたし
関係ないと笑って かき混ぜんのは
いつものホットミルク
本当に今欲しいもの
それはその理想ですか?
肝心なことはやっぱさ
ひとつの答えじゃ
言えないものだってある
遠のく思い出をそっと
甘い砂糖溶かして 飲み干した
微温くないから 苦くないから
薫る湯気とともにそっと
めくるめく日々は確かに
変わりゆくものだけ見せました
だけど消えない この熱だけが
これからもあたしを
ずっと動かしていく
塞いだ耳に絡まんのは
人の言う理想でした
若干愛想笑って 噛み砕いたら
いつものホットミルク
憂鬱な世界なんてさ
意味無いと思いますか?
辛辣な未来だってさ
有り触れた 夢の一欠片だって担う
近づく現実をちょっと
熱いミルクとともに 飲み干した
不味くないかな 渋くないかな
少しだけ迷うんだ きっと
でも昨日の自分がごまかした
些細な傷も今日は飲み干すよ
心に決めたその瞬間に
染み渡っていくのは
いつもの ホットミルク
本当に今欲しいもの
それはそのコタエですか?
肝心なことはやっぱさ
この胸のなかに
宿るものだって気付く
遠のく思い出と一歩
近づいた現実を混ぜました
甘いけど少しほろ苦い
まぎれもないあたしと知って
めくるめく日々は確かに
変わらないものこそ見せました
信じるものは この想いだけ
染み渡っていくのは
いつもの ホットミルク
ホットミルク
あたたかな この胸に 染み渡る
ホットミルク
ホットミルク
あたたかな この胸に 染み渡る
These lyrics from the song Hot Milk, by いきものがかり (Ikimonogakari) convey a sense of nostalgia as memories fade away, leaving only the warmth of the hot milk to comfort the singer. The lyrics also touch upon the uncertainty of life, the pressure to meet certain expectations and the difficulty in finding one's true desires. The singer questions the idea of chasing after a certain ideal, as it may not always be what they truly want or need. Instead, they highlight the importance of listening to oneself and following one's own passions.
In the chorus, the singer substitutes the idea of searching for something external for the comfort of the hot milk as a constant in their life. They acknowledge that life is constantly changing, but the warmth of the milk remains unchanged, and it is a source of comfort and stability for them. The singer seems to find solace in this simplicity as opposed to the complex expectations and ideals placed on them by society.
Overall, Hot Milk serves as a reminder to slow down and appreciate the simple things in life, to listen to our hearts, and to not let external pressures dictate our paths.
Line by Line Meaning
遠のく思い出をそっと 甘い砂糖溶かして 飲み干した
I drank up sweet memories that were fading away, softly dissolving in the sugar.
信じるものは この想いだけ 染み渡っていくのは いつもの ホットミルク
I believe only in these emotions that are soaked in this usual hot milk I always have.
意味も無く迫る 不確かなもの 言葉では表せない
There are unsettling things that inexplicably approach, and can't be expressed in words.
突き抜ける流星を 見逃しては また一人 苦笑い
If I miss the shooting stars piercing through the sky, I'll laugh bitterly and be alone again.
「さぁほら今がチャンス」 と急かされても また行方知れずのあたし
Even if I'm urged with 'Now's your chance!', I'm still the same me, wandering aimlessly.
関係ないと笑って かき混ぜんのは いつものホットミルク
I laugh it off and stir my usual hot milk, thinking it's got nothing to do with me.
本当に今欲しいもの それはその理想ですか? 肝心なことはやっぱさ ひとつの答えじゃ 言えないものだってある
What do I truly desire now, is it that ideal? But the crucial thing, as expected, is that some things can't be explained by just one answer.
微温くないから 苦くないから 薫る湯気とともにそっと めくるめく日々は確かに 変わりゆくものだけ見せました だけど消えない この熱だけが これからもあたしを ずっと動かしていく
The lustrous days, gently mixed with the fragrance of non-bitter, non-lukewarm hot milk, sure showed me things that are changing, but only this unextinguishable passion will keep driving me from now on.
塞いだ耳に絡まんのは 人の言う理想でした 若干愛想笑って 噛み砕いたら いつものホットミルク
The ideal that people say, entangles in my blocked ears, and when I reluctantly smile and bite into it, it's just my usual hot milk.
憂鬱な世界なんてさ 意味無いと思いますか? 辛辣な未来だってさ 有り触れた 夢の一欠片だって担う
Do you think a gloomy world is meaningless? Even for that acrimony-filled future, there's a piece of a palpable dream that I carry.
近づく現実をちょっと 熱いミルクとともに 飲み干した 不味くないかな 渋くないかな 少しだけ迷うんだ きっと でも昨日の自分がごまかした 些細な傷も今日は飲み干すよ 心に決めたその瞬間に 染み渡っていくのは いつもの ホットミルク
I drank up a bit of reality that was getting closer, along with the hot milk. I wonder if it doesn't taste weird or bitter. I hesitate a bit, but I'll drink up even the trivial scratches that I deceived my yesterday self with. In that decisive moment in my heart, the usual hot milk soaks me through.
本当に今欲しいもの それはそのコタエですか? 肝心なことはやっぱさ この胸のなかに 宿るものだって気付く
What do I really want now, is it that answer? But the crucial thing, as expected, is to realize that something resides in my chest.
遠のく思い出と一歩 近づいた現実を混ぜました 甘いけど少しほろ苦い まぎれもないあたしと知って めくるめく日々は確かに 変わらないものこそ見せました 信じるものは この想いだけ 染み渡っていくのは いつもの ホットミルク ホットミルク あたたかな この胸に 染み渡る ホットミルク ホットミルク あたたかな この胸に 染み渡る
I mix fading memories with reality that has come closer; it's sweet but a little bittersweet. Just know it's undoubtedly me. The lustrous days, showed me things that won't change, but I only believe in these emotions that are soaked in this usual hot milk I always have, and that hot milk will soak through my warm heart.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hotaka Yamashita, Yoshiki Mizuno
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
sarracino606
nice and funny!!!congratulation!!
あずき
う~ん‥