They were signed to Epic Japan Records and released their first mainstream single SAKURA in March 2006. The title song was used in NTT East Japan commercials and heard on various televised programs. Their 2nd single HANABI was used as the 7th ending song for the Studio Pierrot anime release, Bleach. Their 10th single Blue Bird was used as the 3rd opening for Naruto Shippuuden. Their single Kaze ha fuite iru was used by NHK as the theme song of their 2012 London Summer Olympics and Paralympics broadcasts. They have also appeared on the widely viewed year-end music show NHK Kôhaku Utagassen every year since 2008.
List of duplicates on last.fm : Ikimonogakari, Ikimono-Gakari, Ikimono Gakari.
君と歩いた季節
いきものがかり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
嫌いなほど 好きになった あの頃を微笑って
例えば連ねた言葉の数 余すほどに紡いだ思い出
振り返れば 落葉のように 秋風に消えた
何気ない顔して はにかんで笑ってくれたから
まっすぐな想いだけ 鮮やかに胸の中に 残されていくよ
終わりゆく この恋に 今とまどうのはなぜ
君のひとみ見つめても 声はむしろ届かない
今は ほほえみを 祈るだけ
想いはとうに消えたはずでも あいまいに心はうずいてる
忘れられる ほど強くはないとわかって
明日を生きる意味を 追い始めた夢にたくすよ
閉ざされたまんまの世界が 今大きく 動き出していくよ
つないだ手を引き寄せる わずかに頬がふるえる
終わりゆく この恋に はじめて背を向ける
君が選ぶこれからが 確かなものであるように
今は 輝きを 祈るだけ
ふたりだけの季節の ラストページをめくったら
別々の旅路を 今小さくそして強く 踏み出していくよ
静かにその手を離す わずかに声がふるえる
終わりゆく この恋に 迷う理由などもうない
さよなら いとしきひとよ こらえて空を見上げる
君の ほほえみを 祈るだけ
The lyrics to いきものがかり's song 君と歩いた季節 express the bittersweet memories of a past love. The first verse talks about how the memories of the past love still echo in the singer's heart, even though they have long since faded away. The second verse talks about the pure and straight feelings the singer had for the beloved, which are still stored vividly in her heart. The chorus talks about how the singer is hesitant to leave the past love but has started to pursue new dreams and meanings in life. The third verse sees the singer and her beloved formally separating after holding hands and gazing into each other's eyes, with the singer praying for the beloved to be successful in the future. The final moments of the song are tender, with the singer saying goodbye to the beloved and gazing up at the sky while praying for the beloved's happiness.
Line by Line Meaning
とぼけた声が やけに優しく 温もりはぐれた胸に響く
A fake voice sounds overly kind and resonates within a heart that has lost its warmth.
嫌いなほど 好きになった あの頃を微笑って
I smile as I remember the time when I fell in love with you to the point where it made me hate you.
例えば連ねた言葉の数 余すほどに紡いだ思い出
I remember every word we spoke, even the words that were left unspoken.
振り返れば 落葉のように 秋風に消えた
Looking back, our time together vanished like fallen leaves blown away by an autumn breeze.
何気ない顔して はにかんで笑ってくれたから
Because you looked at me with a simple smile and a shy face,
まっすぐな想いだけ 鮮やかに胸の中に 残されていくよ
My pure feelings have been vividly engraved in my heart.
つないだ手を確かめる わずかに指がふるえる
As I check our held hands, my fingers tremble slightly.
終わりゆく この恋に 今とまどうのはなぜ
Why am I hesitating now, at the end of our love?
君のひとみ見つめても 声はむしろ届かない
Even as I look deep into your eyes, my voice cannot reach you.
今は ほほえみを 祈るだけ
Now, all I can do is pray for your smile.
想いはとうに消えたはずでも あいまいに心はうずいてる
Although I know that my feelings for you should have disappeared long ago, my uncertain heart still throbs.
忘れられる ほど強くはないとわかって
I understand that my memories with you are not strong enough to be unforgettable.
明日を生きる意味を 追い始めた夢にたくすよ
I entrust my dreams to find a meaning in living for tomorrow.
閉ざされたまんまの世界が 今大きく 動き出していくよ
My closed-off world is now beginning to move significantly.
つないだ手を引き寄せる わずかに頬がふるえる
As I pull our clasped hands closer, your cheeks tremble slightly.
終わりゆく この恋に はじめて背を向ける
I finally turn my back on our love that is coming to an end.
君が選ぶこれからが 確かなものであるように
I hope that the path you choose from here on will be a certain one.
今は 輝きを 祈るだけ
Right now, all I can do is pray for your shine.
ふたりだけの季節の ラストページをめくったら
As we turn to the last page of our season together,
別々の旅路を 今小さくそして強く 踏み出していくよ
We start walking down separate paths, now small yet strong.
静かにその手を離す わずかに声がふるえる
As we quietly part hands, my voice trembles just a bit.
終わりゆく この恋に 迷う理由などもうない
There are no more reasons to be lost in our love that is coming to an end.
さよなら いとしきひとよ こらえて空を見上げる
Farewell, lovely person; I hold back my tears and look up at the sky.
君の ほほえみを 祈るだけ
Now, all I can do is pray for your smile.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yoshiki Mizuno
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
たみ
歌上手いですね、ずっと聞いてたい
jyarinko15
たみ さんへ
ずいぶん前にアップした曲にコメントありがとうございます
jyarinko15
@asahina125 ありがとうございます。 そうですね! いきものがかりの曲は 聴き入ってしまうほど良い曲が多いですね。 なので私も好きになりました♪
Adrian Gorgonio
爽やかな歌声! このバージョンはオリジナルはそっくりと思います。
jyarinko15
@patent0807 さっそく聴いていただけて良かったです^^ 私も自分らしい歌い方だなぁと思っています。 いきものがかりの曲の中で、お気に入りの曲です♪
瀬川K
YOASOBIの幾田りらちゃんも歌っていて、その関連動画で出てきました。懐かしいな~、15年前か~
Mode Criminal
いい声ですね。僕の好きな女の子と同じ声質です。 喋る時の声はかなり低いんですけど、歌ったらこんな感じだと思います。
biglove558
たんぽぽの白鳥に声が似てる。
でもめっちゃうまい〜!
jyarinko15
@yamyas はじめまして! コメントありがとうございます。 私も話す声は低音です。良く高音が出るね!と言われます。 好きな女の子とはカラオケに行った事はないのですか? ちなみに 私の声とか歌い方が似てる人とか聞いたことがないので、 歌い方もその女の子に似ているのかなぁと不思議に思います。
パンダ
両親が、生きてるうちに、見せたかった ウェディングドレス 悔しい😔夢の1つ叶わず