They were signed to Epic Japan Records and released their first mainstream single SAKURA in March 2006. The title song was used in NTT East Japan commercials and heard on various televised programs. Their 2nd single HANABI was used as the 7th ending song for the Studio Pierrot anime release, Bleach. Their 10th single Blue Bird was used as the 3rd opening for Naruto Shippuuden. Their single Kaze ha fuite iru was used by NHK as the theme song of their 2012 London Summer Olympics and Paralympics broadcasts. They have also appeared on the widely viewed year-end music show NHK Kôhaku Utagassen every year since 2008.
List of duplicates on last.fm : Ikimonogakari, Ikimono-Gakari, Ikimono Gakari.
Sakura
いきものがかり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
春の木漏れ日 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて
君の心に 春が舞い込む
窓をたたく強い雨はまだ続くと
ラジオから流れる声が
伝えています
泣いていました
忘れたはずの懐かしい声でした
君はまた もう一度
あの頃に戻りたいのでしょうか
春を待つ つぼみのように
僕は今 迷っています
花は桜 君は美し
春の木漏れ日 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて
君の心に 春が舞い込む
変わらぬ街の景色が教えるのは
ひとつだけここに
足りないものでした
「いつもの場所」と決めていた駅の前
揺れ動く心が僕を急がせます
僕はまた もう一度
君の手を握りたいのでしょうか
春を抱く かすみのように
僕は今 揺らいでいます
花は香り 君はうるわし
水面に浮かぶ 光が踊る
風が騒ぎ 街は色めく
僕の心は 春に戸惑う
春はまた もう一度
この花を咲かせたいのでしょうか
僕を待つ 君の傘が
あの駅に 開いています
花は桜 君は美し
春の木漏れ日 君の微笑み
時に燃える 春の吐息
二人の時が 春に重なる
花は桜 君は美し
春の木漏れ日 君の微笑み
冬が終わり 雪が溶けて
僕の心に 春が舞い込む
The song "SAKURA" by Ikimonogakari is a poignant reflection on how quickly time passes and how memories can stay with us forever. The opening lines talk about the cherry blossoms, which are a symbol of springtime in Japan, and how they dance in the wind and embrace the singer's thoughts. The singer then recalls a memory of walking across a bridge with someone special and watching the cherry blossoms fall from the trees. The season of spring, with all its beauty, evokes memories of the past, when the singer and this person were still together.
The next verse shifts to the present and how the singer has moved on with their life, just like the cherry blossoms have fallen from the trees. They think of the person who left their hometown and moved away, leaving the singer to wander through their own separate paths. But even though time has passed and they've both become adults, the singer still cherishes the memory of that past love. In the end, the singers "embraces" the memories they have and walk forward, taking comfort in the cherry blossoms that still fall around them.
Overall, the lyrics of "SAKURA" express the bittersweet nature of memories and how they can linger long after the events that created them. It's a song that encourages us to take a moment to reflect on the past, to appreciate the present beauty around us, and to continue dreaming of a future that's bright and full of possibilities.
Line by Line Meaning
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down and fall
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
Embracing the peak of fluctuating emotions
君と 春に 願いし あの夢は
The dream we wished for together in the spring
今も見えているよ さくら舞い散る
I can still see it now, as the cherry blossoms dance down
電車から 見えたのは いつかのおもかげ
What I saw from the train was a memory from the past
ふたりで通った 春の大橋
The spring bridge where we walked together
卒業の ときが来て 君は故郷を出た
When graduation came, you left your hometown
色づく川辺に あの日を探すの
Searching for that day by the colored riverbank
それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
Choosing our own paths, we ended our spring together
咲き誇る明日は あたしを焦らせて
The blooming tomorrow makes me anxious
小田急線の窓に 今年もさくらが映る
Again this year, the cherry blossoms reflect in the Odakyu Line window
君の声が この胸に 聞こえてくるよ
I can still hear your voice in my heart
書きかけた 手紙には 「元気でいるよ」と
On the half-written letter, it says 'I'm doing well'
小さな嘘は 見透かされるね
Small lies are easily seen through
めぐりゆく この街も 春を受け入れて
This town that keeps on turning accepts spring
今年もあの花が つぼみをひらく
This year too, those flowers bloom from their buds
君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく
Getting over the days without you, I'm also growing up
こうやって全て忘れていくのかな
I wonder if I'm forgetting everything like this
「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす
"I really did love you" reaching for the cherry blossoms
この想いが 今 春に つつまれていくよ
These feelings are now wrapped up in spring
君が くれし 強き あの言葉は
Those strong words you gave me
今も 胸に残る さくら舞いゆく
Still remain in my heart, as the cherry blossoms dance down
遠き 春に 夢見し あの日々は
Those distant days we dreamed of in the spring
空に消えていくよ
Are disappearing into the sky
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Cherry blossoms flutter down and fall
春のその向こうへと歩き出す
Walking towards the beyond of spring
君と 春に 誓いし この夢を 強く
Promising together in spring, holding this dream strongly
胸に抱いて さくら舞い散る
Carrying it in my heart, as the cherry blossoms dance down
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yoshiki Mizuno
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mahmudulhasangoni4605
Whenever I hear this song I feel my heart is aching in sorrow. Her voice is so painful yet so soothing I just can't stop praising her voice. Her voice takes away all my pain and sorrow.
@nandhinisri2852
Yess
@user-fg7yi1tf4r
I agree with you! ^^
@dikasaputro2069
Yes
Aq ora ngerti
@zomalfiantana
Keminggris
@ahmadsyaifudin5426
ini ada filmnya kah pen nonton gw
@user-vk7rt9ps2z
いきものがかりって
一番好きな曲が決められない
良い曲が多すぎる
@koumiura7501
確かに🤔
@Mawashimono
風が吹いている~に決まってる
@koukisc5977
確かに、
私は[ふたり]が一番好きですが☺️