fake me
いとうかなこ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

宇宙の果ての事 知ってるよ
そこはガラス貼りの 行き止まり
ガラスの向こう側 そこに見える景色は
目を閉じてる時に 見えるものと同じ

叩き続ける心のリズムが 乱れ始めれば
弱気な声は逃げ場を失い またこの場所に帰るだけ
生きとし生ける全てのものが 怠惰な雑念に
埋もれゆくなら 自分の存在も消せるかな?

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理になかうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

「今」が何処にあるか 知ってるよ
ホントは「今」なんて 存在せず
「今」と呼んだ瞬間に それは「過去」になるから
どんな場面さえも ゼロに等しいもの

幾重にもなる階層世界 均衡を破って
産み落とされた歪みの証明 翼さえも持たぬ悪魔
星の並びが運命ならば 背きようもなく
現実的な 意識という残酷なパルス

僕達に降りそそぐのは 雨のように優しいのに
温もりの疑惑 欺きの言葉 革新的な構想
ねぇ、「孤独」の意味の中に 淋しさを見つけられず
閉じこめた思考 甘味な欲望 術なくTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理になかうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on




Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

Overall Meaning

The song "Fake Me" by Kanako Ito is a complex exploration of time, reality, and the human psyche. The lyrics suggest that everything we experience is just an illusion, that the present moment is fleeting and always becoming the past. The space beyond the end of the universe, which is said to be a dead end covered in glass, represents this idea of the end of time and the ultimate emptiness that awaits us all.


The rhythm of our hearts, represented by the beating drums in the music, can become disordered when we lose our confidence, and we can feel trapped in one place. The song suggests that if all living things can be buried in idle thoughts, we, too, could erase our own existence. The mention of "logical" eyes highlights the notion that reality may not always be what it seems.


The idea that our bio-rhythms could be special suggests that there is something unique about human existence, that there is more to us than our physical forms. Memories can connect us to our past, while dreams can deceive us, making it difficult to discern what is real.


Overall, "Fake Me" is an introspective and complicated song that challenges the listener to contemplate the nature of their own existence, their place in the world, and the illusions that surround us all.


Line by Line Meaning

宇宙の果ての事 知ってるよ
I know about the edge of the universe.


そこはガラス貼りの 行き止まり
It's a dead end covered in glass.


ガラスの向こう側 そこに見える景色は
The scenery on the other side of the glass is the same as what you see when you close your eyes.


目を閉じてる時に 見えるものと同じ
It's the same as what you see when your eyes are closed.


叩き続ける心のリズムが 乱れ始めれば
If the rhythm of your beating heart starts to falter,


弱気な声は逃げ場を失い またこの場所に帰るだけ
you'll lose your timid voice and just come back to this place again.


生きとし生ける全てのものが 怠惰な雑念に
If all living things are buried in idle thoughts,


埋もれゆくなら 自分の存在も消せるかな?
can my own existence also be erased if I'm buried too?


僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
If our biorhythms are special,


記憶のペテンも 裏切りの夢も 理になかうように繋がる
the deception of memory and the betrayal of dreams are also linked in an illogical way.


ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
Hey, even if that smile you sometimes show me,


張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
crumbles like a fake, time goes on without pain.


Everything その目 Logical 誰の目?
Everything, whose logical eyes are those?


始まったプレイ
The game has begun.


「今」が何処にあるか 知ってるよ
I know where 'now' is.


ホントは「今」なんて 存在せず
The truth is that 'now' doesn't exist.


「今」と呼んだ瞬間に それは「過去」になるから
The moment you call it 'now', it becomes 'past.'


どんな場面さえも ゼロに等しいもの
All scenes are equivalent to zero.


幾重にもなる階層世界 均衡を破って
Breaking the balance of the multilayered world,


産み落とされた歪みの証明 翼さえも持たぬ悪魔
it's a proof of twisted birth, a demon without even wings.


星の並びが運命ならば 背きようもなく
If the order of stars is fate, there's no way to resist.


現実的な 意識という残酷なパルス
It's the cruel pulse of realistic consciousness.


僕達に降りそそぐのは 雨のように優しいのに
Even though it falls gently on us like rain,


温もりの疑惑 欺きの言葉 革新的な構想
there's suspicion about warmth, deceitful words, and innovative ideas.


ねぇ、「孤独」の意味の中に 淋しさを見つけられず
Hey, I can't find loneliness in the meaning of 'solitude.'


閉じこめた思考 甘味な欲望 術なくTime goes on
The enclosed thoughts, sweet desires, and helplessness, time goes on.


Everything その目 Logical 誰の目?
Everything, whose logical eyes are those?


始まったプレイ
The game has begun.




Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸

Contributed by Camden B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions