Her debut mini-album もしもし原宿 (Moshi Moshi Harajuku) was released August 17, 2011 and produced by 中田ヤスタカ (Nakata Yasutaka of capsule). Prior to the mini-album, she released her lead single "PONPONPON" in July 2011 as a digital download worldwide via iTunes, as well as a cover of "jelly."
Kyary released two singles (her first two physical singles), Candy Candy and つけまつける (Tsukema Tsukeru), prior to the release of her debut full-length album, ぱみゅぱみゅレボリューション (Pamyu Pamyu Revolution), which was released May 23, 2012. The limited edition version of the album comes with a 64-page photo-book taken in Los Angeles, as well as a bonus DVD with music videos and two live videos taken from the "Moshi Moshi Quattro" live, held on February 25, 2012 at Shibuya's Club Quattro. The album debuted at #1 on the US iTunes Electronic chart, France iTunes Electronic chart, Belgium iTunes Electronic chart and the Japan Oricon daily chart.
もったいないとらんど
きゃりーぱみゅぱみゅ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街をゆく
明日には消えるキラキラなんて
もったいない もったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
待ちに待った週末は ステキなまんまる満月で
完璧グッジョブ! お月さん ねんねもきっと起きてくる
今夜はきっと 色々な こわいいおばけも笑いたい
甘い匂いあれこれにつられて きっと現れる
街中にキャンドルが きらめく夜
石畳の坂の上から眺める景色が永遠ならいいのに
さあ行こうよ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街をゆく
明日には消えるキラキラなんて
もったいない もったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
あの日買ったおまじない 不思議でできてる首飾り
悪いあいつを退治する ボクらの完全奮闘記
今夜はきっと 色々な魔法の世界とこんにちわ
甘い匂いあれこれに誘われ きっと現れる
街中にキャンドルが きらめく夜
石畳の坂の上から眺める景色が永遠ならいいのに
さあまだまだ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街をゆく
明日には消えるキラキラなんて
もったいない もったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
ボクのわずかな期待が
パレードの光みたいになったら
思い出と共に残る キミとふたり
星空の中で眠りにつくよ
でもまだまだ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街をゆく
明日には消えるキラキラなんて
もったいない もったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
The lyrics to "もったいないとらんど" by きゃりーぱみゅぱみゅ express a sense of wastefulness and longing for more in life. The song talks about the singer's tendency to be cruel or do mean things because they feel unsatisfied or unfulfilled. They describe walking through a glamorous city, surrounded by things that will disappear by tomorrow, emphasizing the temporary nature of materialism. The chorus invites the listener to join the singer in this wasteful wonderland, acknowledging the frivolity but still desiring it.
The second verse mentions the anticipation of the weekend and a perfect, full moon, symbolizing ideal moments. The singer believes that even the scary ghosts want to laugh during this night and be intrigued by various alluring scents. There is a yearning to experience a magical world, where a necklace made of mysterious charms can ward off bad people. The song expresses the desire to create memories with someone special and sleep under the starry sky, but also recognizes that there is still a long way to go.
Line by Line Meaning
もったいないから もったいないから
Because it's such a waste, because it's such a waste
ボクは夢を描き泣く ああ
I draw and cry for my dreams, oh
もっといたいから もの足りないから
Because I want to be there more, because I'm not satisfied
いじわるなこともしちゃう
I even do mean things
華やかな街をゆく
Walking through a glamorous town
明日には消えるキラキラなんて
Things that will disappear by tomorrow
もったいない もったいない
It's such a waste, such a waste
ほら一緒にもったいないとらんど
Look, let's go to the wasteful wonderland together
待ちに待った週末は ステキなまんまる満月で
The long-awaited weekend is with a lovely full moon
完璧グッジョブ! お月さん ねんねもきっと起きてくる
Perfect job, Moon! Even the sleeping will surely wake up
今夜はきっと 色々な こわいいおばけも笑いたい
Tonight, I definitely want to laugh at various scary ghosts
甘い匂いあれこれにつられて きっと現れる
Enticed by various sweet scents, they will surely appear
街中にキャンドルが きらめく夜
A night where candles sparkle throughout the city
石畳の坂の上から眺める景色が永遠ならいいのに
It would be nice if the view seen from the stone-paved slope is eternal
さあ行こうよ
Come on, let's go
あの日買ったおまじない 不思議でできてる首飾り
The necklace bought that day, made of mysterious charms
悪いあいつを退治する ボクらの完全奮闘記
Our complete chronicle of efforts to defeat that bad guy
今夜はきっと 色々な魔法の世界とこんにちわ
Tonight, I'll surely say hello to various magical worlds
甘い匂いあれこれに誘われ きっと現れる
Enticed by various sweet scents, they will surely appear
さあまだまだ
Come on, there's still more
ボクのわずかな期待が
My meager expectations
パレードの光みたいになったら
If they could become like the lights of a parade
思い出と共に残る キミとふたり
Together with memories, just the two of us
星空の中で眠りにつくよ
We'll fall asleep in the starry sky
でもまだまだ
But there's still more
ボクは夢を描き泣く ああ
I draw and cry for my dreams, oh
もっといたいから もの足りないから
Because I want to be there more, because I'm not satisfied
いじわるなこともしちゃう
I even do mean things
華やかな街をゆく
Walking through a glamorous town
明日には消えるキラキラなんて
Things that will disappear by tomorrow
もったいない もったいない
It's such a waste, such a waste
ほら一緒にもったいないとらんど
Look, let's go to the wasteful wonderland together
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Yasutaka Nakata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-sm2ev9ve9u
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街をゆく明日には消えるキラキラなんて
もったいない もったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
待ちに待った週末は ステキなまんまる満月で
完璧グッジョブ!お月さん ねんねもきっと起きてくる
今夜はきっと 色々な こわいいおばけも笑いたい
甘い匂い あれこれに つられてきっと現れる
街中にキャンドルが きらめく夜
石畳の坂の上から眺める
景色が永遠ならいいのに
さあ行こうよ
あの日買ったおまじない 不思議でできてる首飾り
悪いあいつを退治する ボクらの完全奮闘記
今夜はきっと 色々な 魔法の世界とこんにちわ
甘い匂いあれこれに 誘われきっと現れる
さあまだまだ
ボクのわずかな期待が
パレードの光みたいになったら
思い出と共に残る キミとふたり
星空の中で眠りにつくよ
でもまだまだ
@alainmcgraw6905
Lyrics: Mottai Night Land (もったいないとらんど)
English translation, romaji, and the original Japanese beneath the jump!
ENGLISH
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
An amazing, perfectly round moon is out on the weekend we’ve been waiting and waiting for
Great job you’ve done there, Mr. Moon! Bedtime’s sure to come
Tonight even all of the scary ghosts will want to smile at you
I know they’ll appear, brought along by all the sweet smells
A night lit up by the candles glittering throughout the city
I stare at it from atop a paved hill
I wish this scenery would last forever
C'mon, let’s go
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
The charm I bought that day, a necklace made of mysteries
A complete account of our struggles fighting bad guys
Tonight I know we’ll be saying hello to all sorts of magical worlds
I know they’ll appear, lured in by all the sweet smells
A night lit up by the candles glittering throughout the city
I stare at it from atop a paved hill
I wish this scenery would last forever
C'mon, it’s still far from over
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
When my slight expectations
Light up like a parade
I’ll stay behind with my memories together with you
We’ll go to sleep among the stars in the sky
But it’s still far from over
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
ROMAJI
Mottainai kara mottainai kara
Boku wa yume wo egaki naku aa
Motto itai kara monotarinai kara
Ijiwaru na koto mo shichau
Hanayaka na machi wo yuku
Asu ni wa kieru kirakira nante
Mottainai mottainai
Hora issho ni mottai naito rando
Machi ni matta shuumatsu wa suteki na manmaru mangetsu de
Kanpeki gujjobu otsuki-san nenne mo kitto okite kuru
Kon'ya wa kitto iroiro na kowaii obake mo waraitai
Amai nioi are kore ni tsurarete kitto arawareru
Machijuu ni kyandoru ga kirameku yoru
Ishidatami no saka no ue kara nagameru
Keshiki ga eien nara ii no ni
Saa yukou yo
Mottainai kara mottainai kara
Boku wa yume wo egaki naku aa
Motto itai kara monotarinai kara
Ijiwaru na koto mo shichau
Hanayaka na machi wo yuku
Asu ni wa kieru kirakira nante
Mottainai mottainai
Hora issho ni mottai naito rando
Ano hi katta omajinai fushigi de dekite'ru kubikazari
Warui aitsu wo taiji suru bokura no kanzen funtou ki
Kon'ya wa kitto iroiro na mahou no sekai to konnichiwa
Amai nioi are kore ni sasoware kitto arawareru
Machijuu ni kyandoru ga kirameku yoru
Ishidatami no saka no ue kara nagameru
Keshiki ga eien nara ii no ni
Saa madamada
Mottainai kara mottainai kara
Boku wa yume wo egaki naku aa
Motto itai kara monotarinai kara
Ijiwaru na koto mo shichau
Hanayaka na machi wo yuku
Asu ni wa kieru kirakira nante
Mottainai mottainai
Hora issho ni mottai naito rando
Boku no wazuka na kitai ga
Pare-do no hikari mitai ni nattara
Omoide to tomo ni nokoru kimi to futari
Hoshizora no naka de nemuri ni tsuku yo
Demo mada mada
Mottainai kara mottainai kara
Boku wa yume wo egaki naku aa
Motto itai kara monotarinai kara
Ijiwaru na koto mo shichau
Hanayaka na machi wo yuku
Asu ni wa kieru kirakira nante
Mottainai mottainai
Hora issho ni mottai naito rando
JAPANESE
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街を行く
明日には消えるキラキラなんて
もったいないもったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
待ちに待った週末は ステキなまんまる満月で
完璧グッジョブお月さん ねんねもきっと起きてくる
今夜はきっと 色々な こわいいおばけも笑いたい
甘い匂いあれこれに つられてきっと現れる
街中にキャンドルが きらめく夜
石畳の坂の上から眺める
景色が永遠ならいいのに
さあ行こうよ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街を行く
明日には消えるキラキラなんて
もったいないもったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
あの日買ったおまじない 不思議でできてる首飾り
悪いあいつを退治する ボクらの完全奮闘記
今夜はきっと 色々な 魔法の世界とこんにちわ
甘い匂いあれこれに 誘われきっと現れる
街中にキャンドルが きらめく夜
石畳の坂の上から眺める
景色が永遠ならいいのに
さあまだまだ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街を行く
明日には消えるキラキラなんて
もったいないもったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
ボクのわずかな期待が
パレードの光みたいになったら
思い出と共に残る キミとふたり
星空の中で眠りにつくよ
でもまだまだ
もったいないから もったいないから
ボクは夢を描き泣く ああ
もっといたいから もの足りないから
いじわるなこともしちゃう
華やかな街を行く
明日には消えるキラキラなんて
もったいないもったいない
ほら一緒にもったいないとらんど
@robertj620
Translation for this song:
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
An amazing, perfectly round moon is out on the weekend we’ve been waiting and waiting for
Great job you’ve done there, Mr. Moon! Bedtime’s sure to come
Tonight even all of the scary ghosts will want to smile at you
I know they’ll appear, brought along by all the sweet smells
A night lit up by the candles glittering throughout the city
I stare at it from atop a paved hill
I wish this scenery would last forever
C'mon, let’s go
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
The charm I bought that day, a necklace made of mysteries
A complete account of our struggles fighting bad guys
Tonight I know we’ll be saying hello to all sorts of magical worlds
I know they’ll appear, lured in by all the sweet smells
A night lit up by the candles glittering throughout the city
I stare at it from atop a paved hill
I wish this scenery would last forever
C'mon, it’s still far from over
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
When my slight expectations
Light up like a parade
I’ll stay behind with my memories together with you
We’ll go to sleep among the stars in the sky
But it’s still far from over
Since it’s too lovely to waste, since it’s too lovely to waste
I dream of it and cry, ah
Since I wanna stay longer, since it’s not enough for me
I end up doing mean things to you
Walking through the brilliant city
These sparkling lights that will disappear tomorrow
Are too lovely to waste, too lovely to waste
Hey, let’s go together to the Mottai Night Land
@user-fx2oo1et3n
久々にこのサビのメロディが浮かんできてなんか泣きそうになった。なんだか切ないメロディラインよねぇ…
@user-gm2cf1ct5u
何年もたった今聞くときゃりーさんの曲全部エモく聞こえる……
@user-pd2yf9qw7h
小さい頃は気づかなかったけど、きゃりーちゃんの曲はコード進行がすごい面白くて
聴けば聴くほど不思議な世界に連れて行ってくれるワクワク感が止まらなくなる!
@user-cq2lp7lq3i
マジレスするとコード進行自体はありきたりだよ
@highheart6119
@@user-cq2lp7lq3iいやガチでそうなんだよな…ヤスタカさんのコードがすごく聞こえるマジックってかなり研究しがいがあって、この人かなり特徴的なパーカッションを使うのが関係してるんじゃないかなって思うんだよな。確かにコード自体に特殊性はないんだけどメロディーラインもコードの一部として見つつ、パーカッションで鳴らしている音を観察してみると案外あたおかオシャコ使ってるタイミングが周期的に来てるから多分そこが味噌なんだと思う。長失
@uueakibuchi00
@@highheart6119
すご!!かっこいい😳笑
@highheart6119
@@uueakibuchi00 いやおれマジできもいと思う。早口オタクが見え隠れしててキモい。
@user-uq1dk5tg5h
0:57からの展開を聞いてもなおありきたりと言えるだろうか
@user-kc9eq3nb8b
今更だけどハマった。可愛すぎる。歌詞すごいなと思ったら「「「ヤスタカさん」」」
@user-fq9oc9wk6z
それなすぎる