雨上がり
くるり Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

雨上がりの空の向こうで
君は今日も手を振る
僕は今も答え合わせ
ずいぶん前を歩いてる
とても小さな君はうつむく
今こんなふうにしておくれよ
肩を抱いて忘れないで
つまらない笑顔のままで
この時間がたった一つの
僕らをつなぐ日になるように
今何時だろうか君は何処へ行く
つむじ風舞うこころに届けよ

夜が明けたら光の向こうで
ガラス玉みたく溶けよう
ひとつになってふたりになって
まばたきしてこぼれた




涙の色は桜のようで
頬をつたえばあの海のいろ

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Amagari" by the Japanese band くるり (Kururi). The song talks about a rainy day and the emotions that come with it. The first verse describes a scene where the rain has stopped, and the person the singer is addressing is waving their hand. The singer reflects on their own actions, mentioning that they continue to check their answers or reevaluate their choices. They also mention that they have been walking for a long time, possibly implying a journey or a process of growth.


The lyrics continue with the small and timid figure of the person the singer is talking to. They ask this person to stay in this moment, with their head bowed down, and to not forget the embrace of the singer's shoulder. They refer to the person's smile as dull or uninteresting, yet they want this moment to become a day that connects the two of them. The lyrics then pose questions, wondering what time it is and where the person is going. They ask the whirlwind to deliver their feelings to the person's heart.


The second verse uses imagery of dawn breaking and melting like a glass marble beyond the light. The lyrics express a desire to become one and then become two, as if merging and separating with the blink of an eye. They mention tears that resemble the color of cherry blossoms, evoking a sense of beauty and fragility. The lyrics end by suggesting that if tears fall down the cheek, they can reach the color of the sea.


Line by Line Meaning

雨上がりの空の向こうで
In the sky beyond the rain,


君は今日も手を振る
You wave your hand again today


僕は今も答え合わせ
I'm still checking the answers


ずいぶん前を歩いてる
Walking quite a distance ahead


とても小さな君はうつむく
You, so small, lower your head


今こんなふうにしておくれよ
Please stay like this now


肩を抱いて忘れないで
Hold onto my shoulder, don't forget


つまらない笑顔のままで
With an uninteresting smile


この時間がたった一つの
May this time become the only


僕らをつなぐ日になるように
Day that connects us


今何時だろうか君は何処へ行く
I wonder what time it is now, where are you going?


つむじ風舞うこころに届けよ
Let it reach the swirling winds in your heart


夜が明けたら光の向こうで
When the night clears, on the other side of the light


ガラス玉みたく溶けよう
Let's melt like glass beads


ひとつになってふたりになって
Becoming one, becoming two


まばたきしてこぼれた
Blink and overflow


涙の色は桜のようで
The color of tears is like cherry blossoms


頬をつたえばあの海のいろ
If it traces your cheeks, the color of that sea




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 繁 岸田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions