飴色の部屋
くるり Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

部屋の明かりは
消えかけた街灯みたいに
飴色に染まってく
飴色に染まってゆく

止まない雨はまた僕らを
ひとりぼっちにする
縫れた糸もなおさないまま
ひとりぼっちにする
ひとりぼっちにする

甘い言い訳溶けだした三度目の春
西日で灼けた心
飴色に染まってゆく

離ればなれの渡り鳥たち
帰るのを待って
さよならいつか夏になるだろう
ひとりぼっちでゆく




ひとりぼっちでゆく
ひとりぼっちでゆく

Overall Meaning

The lyrics of くるり's song 飴色の部屋 (Amber-Colored Room) depict a sense of melancholy and solitude. The opening lines describe the room's light, which is fading like a street lamp and slowly becoming colored in amber. This imagery suggests a dim and desolate environment.


The lyrics then introduce the idea of incessant rain, which isolates the singer and leaves them feeling alone. The rain serves as a metaphor for the challenges and hardships that lead to a solitary existence. The mention of an untied thread implies unfinished business or unresolved issues that contribute to this feeling of loneliness.


Moving on, the lyrics refer to a third spring where sweet excuses start to melt away, symbolizing the fading illusion of happiness. The heart, scorched by the setting sun, is described as being colored in amber. This imagery expresses the emotional turmoil and the gradual degradation of hope.


The song further mentions migrating birds, separated from each other, waiting to return home. The singer contemplates saying goodbye but wonders if someday they will reunite in the warmth of summer. Nonetheless, they continue their journey alone.


Overall, the lyrics of 飴色の部屋 evoke a sense of solitude, isolation, and the struggles of facing life's challenges alone. The amber color serves as a recurring motif, representing a state of emotional vulnerability and a fading sense of hope.


Line by Line Meaning

部屋の明かりは
The room's light


消えかけた街灯みたいに
Like a flickering street light


飴色に染まってく
Becomes dyed in a candy-like color


飴色に染まってゆく
Continues to be dyed in a candy-like color


止まない雨はまた僕らを
The never-ending rain


ひとりぼっちにする
Leaves us alone


縫れた糸もなおさないまま
Without fixing the torn thread


ひとりぼっちにする
Leaves us alone


ひとりぼっちにする
Leaves us alone


甘い言い訳溶けだした三度目の春
The sweet excuses melting in the third spring


西日で灼けた心
A heart burned by the setting sun


飴色に染まってゆく
Continues to be dyed in a candy-like color


離ればなれの渡り鳥たち
The migrating birds that are separated


帰るのを待って
Waiting for their return


さよならいつか夏になるだろう
Goodbye, someday it will become summer


ひとりぼっちでゆく
Goes on alone


ひとりぼっちでゆく
Goes on alone


ひとりぼっちでゆく
Goes on alone




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 岸田繁

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions