Blue Bird
とくP feat.初音ミク Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつもと同じ ドアの前で check
とりあえずは hmm, all right
時計外し 鏡を見る
so 変わらない毎日の routine

なにをしたい? 問いかける my self
答えを探す前に
自分らしく踏み出せばいい
それが輝き始める start 信じて

I just fly to the sky 澄んだ 空の向こうへ
重ねた一歩を確かな力に変えて
遠い 近い その見えない何かへと
手を伸ばす時 どこかで響く鐘の音

変わる世界 追いかけるの chance
すぐそこに 青い鳥
前を向いて 歩き出して
so 悩むだけ無駄な energy

なにができる? わからないけど
高く 高く Hip hip hurrah !
確かな予感 書き留める words
Yes 気付いたの いつだって
Trust my step 届くわ

It's just heavenly days 光る その先にある
目指した未来へ 繋がる扉の鍵は
今はまだ小さな手のひらにひとつ
思い描いた明日を記す このノート

Fly to the sky 澄んだ 空の向こうへ
重ねた一歩を確かな力に変えて




遠い 近い その見えない何かへと
手を伸ばす時 どこかで響く鐘の音

Overall Meaning

The lyrics to とくP feat.初音ミク's song blue bird are about breaking out of the routine of everyday life and discovering one's true self. The singer begins by checking the same door as usual, but then questions what they really want out of life. They realize that before they can find the answer, they need to take a step forward as themselves, believing that this is where they will find their true potential. The singer encourages themselves to trust their instincts and to embrace the unknown, even if it means leaving behind some of the uncertainty and energy that have been holding them back.


The chorus of the song provides a sense of soaring freedom and empowerment, with the singer imagining themselves flying to the clear blue sky and taking confident steps towards an invisible goal. They reach out their hands and hear a bell start to chime, hinting at the excitement and possibility that lies just beyond their grasp.


Overall, the song is a call to break free from monotony, discover one's passion, and trust one's own abilities to achieve it.


Line by Line Meaning

いつもと同じ ドアの前で check
Everyday, I check the door just like always.


とりあえずは hmm, all right
For now, I feel okay.


時計外し 鏡を見る
I take off my watch and look at myself in the mirror.


so 変わらない毎日の routine
My routine never changes.


なにをしたい? 問いかける my self
I ask myself what I want to do.


答えを探す前に
Before finding the answer,


自分らしく踏み出せばいい
I just need to step out as myself.


それが輝き始める start 信じて
I believe that's where the shining start begins.


I just fly to the sky 澄んだ 空の向こうへ
I fly to the clear sky beyond.


重ねた一歩を確かな力に変えて
I turn each step into solid strength.


遠い 近い その見えない何かへと
To whatever distant or close invisible thing,


手を伸ばす時 どこかで響く鐘の音
the sound of the ringing bell echoes somewhere when I reach out my hand.


変わる世界 追いかけるの chance
I chase the chance in the changing world.


すぐそこに 青い鳥
The blue bird is right there.


前を向いて 歩き出して
I face forward and start walking.


so 悩むだけ無駄な energy
Worrying is just a waste of energy.


なにができる? わからないけど
I don't know what I can do, but


高く 高く Hip hip hurrah !
Hip hip hurrah, higher and higher!


確かな予感 書き留める words
I write down my firm premonitions with words.


Yes 気付いたの いつだって
Yes, I realized it's always been there.


Trust my step 届くわ
I trust my step and it will reach.


It's just heavenly days 光る その先にある
Those bright, shining days are just ahead.


目指した未来へ 繋がる扉の鍵は
The key to the door leading to the future I aim for is


今はまだ小さな手のひらにひとつ
now still in the little palm of my hand.


思い描いた明日を記す このノート
In this notebook, I write down the future I envision.


Fly to the sky 澄んだ 空の向こうへ
Fly to the clear sky beyond.


重ねた一歩を確かな力に変えて
I turn each step into solid strength.


遠い 近い その見えない何かへと
To whatever distant or close invisible thing,


手を伸ばす時 どこかで響く鐘の音
the sound of the ringing bell echoes somewhere when I reach out my hand.




Contributed by Adrian M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

しみん

忘れない、私はパラレルエイジのことを

More Versions