はいからはくち
はっぴいえんど Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

はいから はいから
はいから はいから
ぼくははいから血塗れの空を
玩ぶきみと こか
こおらを飲んでいる
きみははいから裳裾をからげ
賑やかな都市を飾る 女郎花
ぼくは ぼくははいからはくち
はいから はいから
はいから はいから
ぼくははいから血を吐きながら
きみののおにただタまぐれ
きみははいから唐紅の
蜜柑色したひっぴーみたい
ぼくは ぼくははいからはくち




はいから はいから
はいから ら ら

Overall Meaning

The lyrics to はっぴいえんど's song はいからはくち speak of a person who is wandering the streets of a city, taking in the sights and sounds around them. They describe themselves as covered in the blood of the town, while their companion wears a colorful kimono and adorns the city with courtesan-like flowers. Despite the stark contrast in appearance and behavior, they acknowledge a certain kinship between them.


The second verse speaks of the singer being sick and feeling as if they are on the verge of death. They express that they are at the mercy of their companion, who is described as being dressed in a bright red outfit, similar to a fruit. The chorus repeats the phrase "haikara haikara", perhaps suggesting that the singer and their companion are both outsiders in the context of the city.


The lyrics can be interpreted in many ways, but they may be representing the contrast between order and chaos, beauty and decay, or tradition and modernity. The song's title, "Haikara Hakuchi", means "High collar footwork", which might refer to the Western-influenced fashion that became popular in Japan during the Meiji period.



Line by Line Meaning

はいから はいから
Repetition for emphasis, there is no deeper meaning to the words.


ぼくははいから血塗れの空を玩ぶきみと こかこおらを飲んでいる
I, covered in blood, play with you in the crimson sky and drink coke cola.


きみははいから裳裾をからげ賑やかな都市を飾る 女郎花
You wear a haikara-style skirt hem to decorate the lively city with Oiran flowers.


ぼくは ぼくははいからはくちはいから はいから
I, with a haikara-style mustache and teeth, say 'Haikara Haikara.'


ぼくははいから血を吐きながらきみののおにただタまぐれ
While vomiting blood, I act recklessly towards you and your parents.


きみははいから唐紅の蜜柑色したひっぴーみたい
You, like a reddish-orange mandarin, wear a haikara-style coat.


ぼくは ぼくははいからはくちはいから はいから ら ら
I, with a haikara-style mustache and teeth, say 'Haikara Haikara La La.'




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 隆 松本

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-sh9fm1zh6j

はいから
はいから
はいから
はいから
ぼくははいから血塗れの空を
玩ぶきみと こかこおらを飲んでいる
きみははいから裳裾をからげ
賑やかな都市を飾る 女郎花
ぼくは
ぼくははいからはくち

はいから
はいから
はいから
はいから
ぼくははいから血を吐きながら
きみののおにただ夕まぐれ
きみははいから唐紅の
蜜柑色したひっぴーみたい
ぼくは
ぼくははいからはくち
はいから
はいから
はいから



@user-iv5ed7fb8l

Haikara 

Haikara 

Haikara 




I'm haikara

Drinking Coca-Cola with you playing with the bloody sky

You're haikara

Golden lace adorning a bustling city who hitch up the hem

I am

Haikara 

Ha

Ha

Ha

Kuchi





I was coughing up blood from my lungs

Only your brain evening twilight


You are Haikara 

Like a crimson hippie with tangerine-colored

I am

Haikara 

Ha

Ha

Ha

Kuchi




Haikara  Western style of dress and lifestyle, people, and things.

Hakuchi  idiot



Grammar would be wrong.

I translated it in my own way.



All comments from YouTube:

@kosumiyoshi

コンビ感の不仲をひっかけた肺から吐く血というダブルミーニングがあるという話、興味深かった。
リアルタイムの空気感がわからずにただ聞いていると、なんだか風変わりな世界観の歌詞だなあとだけ思っていたので…

@modfunky6830

細野さんのベースはジェームス•ジェマーソンを彷彿させますね。凄いです!鈴木茂さんは19〜20歳ですよね?凄すぎます!日本の宝です。

@PetitPublic

このヴァージョンが一番好き

@taka3685

ギター&コーラスも 心地良い 演奏力も 凄いな ハッピーエンド

@zeeqwan6477

High collar is.... beautiful...

@masanovajapan3181

このベースがとても好き

@omochigetdayoon

Masanova Japan ハリー細野のベース

@_diogo_lima

Masterpiece

@kuba14059

I found it thanks to the HoI IV TNO State of Guangdong campaign and it was worth it.

@user-rf3nf2ro1n

Buffalo Springfieldのサウンドを目指してただけあって同アーティストのUno Mundoって曲とそっくりw

More Comments

More Versions