Kaze Wo Atsumete
はっぴいえんど Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Senobi shita roji wo sanpo shitetara
Shimi darake no moya goshi ni
Okinuke no romen densha ga
Umi wo wataru no ga mieta n desu
sorede boku mo
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Aozora wo
totemo suteki na
Asaake doki wo toorinuketetara
Garan to shita bouhatei goshi ni
Hi'iro no ho wo kakageta toshi ga
Teihaku shiteru no ga mieta n desu
sorede boku mo
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Aozora wo kaketain desu
Aozora wo
hitoge no nai
Asa no KO-HI-ya de hima wo tsubushitetara
Hibi wareta GARASU goshi ni
Matenrou no kinuzure ga
Hodou wo hitasu no wo mita n desu
sorede boku mo
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Aozora wo kaketain desu
Aozora wo
The lyrics to "Kaze Wo Atsumete" by はっぴいえんど seem to be about the appreciation of little moments in life and how they can evoke feelings of wonder and inspiration. The first verse describes taking a walk down a side street and catching a glimpse of a train crossing the sea, which the singer considers a beautiful sight. The second verse describes passing through a tunnel at dawn and seeing the city from a high vantage point, which the singer finds breathtaking. The third verse describes killing time at a coffee shop on a quiet morning and seeing light streaming through a shattered glass skylight, which the singer finds enchanting.
Throughout the song, the singer repeatedly sings the phrase "Kaze Wo Atsumete," which translates to "Gather the Wind." This could be interpreted as a call to gather inspiration and positive energy from these small, beautiful moments in life.
Line by Line Meaning
Machi no hazure no
When I took a walk through the empty alleyways on the outskirts of town
Senobi shita roji wo sanpo shitetara
And looked up at the tall buildings as I strolled through the small streets
Shimi darake no moya goshi ni
I caught a glimpse of a graffiti-covered alleyway
Okinuke no romen densha ga
And saw a train leaving the station, headed towards the sea
Umi wo wataru no ga mieta n desu
And I could see it crossing over the waters
sorede boku mo
That's when I too
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Gathered the winds, gathered the winds, gathered the winds
Aozora wo kaketain desu
And wanted to paint the blue sky
totemo suteki na
It was such a beautiful
Asaake doki wo toorinuketetara
Morning moment, when I made my way past the time of dawn
Garan to shita bouhatei goshi ni
And looked over the fence surrounding the amphitheater
Hi'iro no ho wo kakageta toshi ga
I could see the silhouette of a gray-haired man holding up a sail
Teihaku shiteru no ga mieta n desu
And he appeared to be gazing off into the distance
sorede boku mo
That's when I too
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Gathered the winds, gathered the winds, gathered the winds
Aozora wo kaketain desu
And wanted to paint the blue sky
hitoge no nai
In a small, empty
Asa no KO-HI-ya de hima wo tsubushitetara
Café on a morning when I had nothing to do
Hibi wareta GARASU goshi ni
I peered through the broken glass
Matenrou no kinuzure ga
And could see the rubble of a skyscraper
Hodou wo hitasu no wo mita n desu
That had fallen onto the street below
sorede boku mo
That's when I too
Kaze wo atsumete kaze wo atsumete kaze wo atsumete
Gathered the winds, gathered the winds, gathered the winds
Aozora wo kaketain desu
And wanted to paint the blue sky
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: HARUOMI HOSONO, TAKASHI MATSUMOTO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind