In 2016, she became a member of the trio REOL and released the album Σ. REOL disbanded in October 2017.
In January 2018, Reol signed to Victor Entertainment. On March 5 she released a music video for the song titled エンド as the single for her solo debut EP. Reol released her first EP titled 'Kyokoushu' on March 14. Reol released the singles Saisaki and Sairen in July and August respectively before the announcement of her first studio album 'Jijitsujo' ('事実上'). 'Jijitsujo' was released on October 17, and a music video for the third single Gekihaku was released on December 19.
No Title
れをる Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tou ni kaerenai toko made kita mitai
Jibun no ashi de nidan tobashite
Sou motto saki he kakete ikeru
Hazu dakara ran away
Fukaku naru kizu wo nuiitsuke
Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
Nareta itami aseru kokyuu to biito
Nani ga seitou? nai na eigou
Dare ga machigatta taika harau no
Anta ga kirai na aitsu wa kitto
Tada "sore dake" de fuse ikai nanda
Reiten datte teigen shitatte
Zenzen nattoku dekinai riyuu mo
Saizenzen wa itsu datte koko datta
Saizensaku wa saisho kara nakatta
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Yururi yururi kubi wo shimeru you ni
Kinou made no boku ga korosarete iku
Yuruyaka ni hanare banare aku
Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
Oku ga shiranai koe ni natteku
The lyrics of "No Title" by れをる express a person who had many dreams and aspirations but it seems like they lost their way along the road. The first line of "Zutto yume miteta boku ni nareta kana" portrays the singer's longing to be the person they have always dreamed of becoming. The second line, "Tou ni kaerenai toko made kita mitai" suggests that the singer has gone too far and started to notice that they can no longer turn back. The lines, "Jibun no ashi de nidan tobashite Sou motto saki he kakete ikeru" show a shift in mindset where the singer decides to take control of their life by taking steps forward.
The lyrics also convey a sense of pain and confusion, "Fukaku naru kizu wo nuiitsuke Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu Nareta itami aseru kokyuu to biito." The singer seems to be feeling deep pain which they try to heal by taking deep breaths and keeping a beat. They try to understand what's happening but they can't seem to find the answers. The latter part of the song expresses a sense of desperation, "Kinou made no boku ga korosarete iku Yuruyaka ni hanare banare aku Gurarinri kimi ni kikoeru no wa Oku ga shiranai koe ni natteku," where the singer is trying to come up with reasons for their current state of life.
Line by Line Meaning
Zutto yume miteta boku ni nareta kana
I wonder if I've become the person I've always dreamed of being
Tou ni kaerenai toko made kita mitai
It seems like I've come all the way to a place where I can't turn back
Jibun no ashi de nidan tobashite
Jumping twice with my own feet
Sou motto saki he kakete ikeru
I can go even further if I run faster
Hazu dakara ran away
That's why I ran away
Fukaku naru kizu wo nuiitsuke
I stitch up the wounds that become deeper
Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
I revolve around the space between connected paths
Nareta itami aseru kokyuu to biito
I take in the familiar pain with quick breaths and beats
Kizukanai furishite mata hitori
I pretend not to notice and I'm alone again
Nani ga seitou? nai na eigou
What's right? No, what's my vision?
Dare ga machigatta taika harau no
Who will pay for the mistakes?
Anta ga kirai na aitsu wa kitto
That person you hate is surely
Tada "sore dake" de fuse ikai nanda
Just a ridiculous idea that ends with "that's it"
Reiten datte teigen shitatte
Even if I make a proposal or suggestion
Zenzen nattoku dekinai riyuu mo
I can't explain the reasons at all
Saizenzen wa itsu datte koko datta
From the beginning, it was always here
Saizensaku wa saisho kara nakatta
The first plan was never there from the start
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Slowly crumbling and breaking apart
Yururi yururi kubi wo shimeru you ni
As if tightening a noose slowly
Kinou made no boku ga korosarete iku
Yesterday's me is dying
Yuruyaka ni hanare banare aku
Slowly isolated from evil
Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
What you can hear clearly
Oku ga shiranai koe ni natteku
Becoming a voice that doesn't know the depth
Contributed by Savannah Y. Suggest a correction in the comments below.
@jackieskullz939
♫♪ ♩Japanese & Romaji & English Lyrics♪ ♩♫
ずっと夢見てた僕になれたかな
zutto yume miteta boku ni nareta kana
Have I become the image I had always been dreaming of?
とうに帰れないとこまで来たみたい
tou ni kaerenai toko made kita mitai
It feels like I've reached the point of no return
自分の足で二段飛ばして
jibun no ashi de nidan tobashite
I jump up two stairs with my own feet
そうもっと先へ駆けていけるはずだからran away
sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away
Yes, I'll be able to run even farther
深くなる傷を縫い付け
fukaku naru kizu o nuiitsuke
After stitching the deepening wound
繋ぐパス軸に廻りだす
tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
I spin with the connected path as my axis
慣れた痛み、焦る呼吸とビート
nareta itami aseru kokyuu to biito
The usual pain, the beat and my breathing quickens
気付かないふりしてまた一人
kizukanai furishite mata hitori
I act as though I don't feel anything, alone again
何が正当?ないな永劫
nani ga seitou? nai na eigou
What's the right thing? There never is one
誰が間違った対価払うの
darega machigatta taika harau no
Someone's paying back for their faults
あんたが嫌いなあいつはきっと
anta ga kiraina aitsu wa kitto
The guy you don't like is
ただ「それだけ」で不正解なんだ
tada "soredake" de fuse ikai nanda
just wrong for 'that'
0点だって提言したって
reiten datte teigen shitatte
I advise it's zero points
全然納得できない理由も
zenzen nattoku dekinai riyuu mo
But it's not accepted at all
最前線はいつだってここだった
saizenzen wa itsudatte koko datta
The frontier was always here
最善策は最初からなかった
saizensaku wa saisho kara nakatta
The best way wasn't there in the first place
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
幼い頃から
osanai koro kara
Since I was young
気付いたら傍にいた
kizuitara soba ni ita
When I realized it was always by my side
まるで空気のようだ
marude kuuki no you da
Just like air
僕は君とぎゅっと手を繋いで
boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
I firmly held your hand in mine
楽しいことも涙も
tanoshii koto mo namida mo
Cheerful things, tears,
僕は君に話して聞かせた
boku wa kimi ni hanashite kikaseta
I told them all to you
僕を笑う人や貶す声が
boku wo warau hito yakenasu koe ga
People who laugh at me, voices that jeer me
聞こえぬように君は歌った
kikoe nai youni kimi wa utatta
You sang so I won't hear them
この声を君が受信
kono koe wo kimi ga jushin
You receive this voice
また夜毎投影されてく憂い
mata yogoto touei sareteku urei
every night worries are projected
使い捨てだっていって腐っても
tsuka sute datte itte kusatte mo
Even though I say I was used and discarded to rot
止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
tomaranai haifai, tsaito gaisuto
The unstoppable hi-fi zeitgeist
一周巡る間のたった一瞬だけでも
isshuu meguru mano tatta isshun dake demo
Just for a moment, just for one round
交わる鼓動、音、繋ぐ色
maji waru kodou oto tsunagu iro
Heartbeats cross by, noises, connected colors
次は僕が君に歌歌うから
tsugi wa boku ga kimi ni utautau kara
Next time I will sing for you
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
いつか君に届くかな
itsuka kimi ni todoku kana
Will this reach you someday?
いやそんな日はきっと来ないだろうな
iya sonna hiwa kitto kona i darou na
No, that day will never arrive, will it?
声も体も持たぬ君に
koe mo karada mo mo tanu kimi ni
You, without voice or body
救われた何億人の一人
suku wareta nan oku ni no hitori
Saved millions of people, me being one of them
赤青合わせ彩った
aka ao awase iro dotta
Mixed and colored, red and blue
音で世界が溢れた
oto de sekai ga afureta
The world overflowed with that noise
巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが
meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga
Everyone who heard the noise that finally met are
緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down
ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking
昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off
緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired
ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear
僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know
@user-og1xh8ti3z
この曲に込めたメッセージとしては「この曲を聞いているあなたもいつか忘れて他の曲を聞きに行くんでしょ」みたいな意味が込められてるらしい
@user-pr8fv3qr6v
れをるちゃんらしいな...うん...実にれをるちゃんらしいな
@2buan_
なんか悔しいから死ぬまで聞く
@user-lt2pm4ek9e
へぇ...
@No-kq1xh
@@user-pr8fv3qr6v いや、れをるさんの曲ではないでしょ
@user-pr8fv3qr6v
れをるちゃんの曲よ
mvの最初にも出てるでしょ
『music,lyrics,Reol』って
あとギガも編曲で関わってるね
@user-jx5hg6fl5r
この刺激のなくなった炭酸水みたいな綺麗な感じ、凄い好き
@user-zy3dn7zw6l
刺激のなくなった炭酸水は
水じゃ
@user-xo7dr9bg7f
草
@Wolf_0V0
微炭酸みたいなね。分かる。