No Title
れをる Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Zutto yume miteta boku ni nareta kana
Tou ni kaerenai toko made kita mitai
Jibun no ashi de nidan tobashite
Sou motto saki he kakete ikeru
Hazu dakara ran away
Fukaku naru kizu wo nuiitsuke
Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
Nareta itami aseru kokyuu to biito
Kizukanai furishite mata hitori
Nani ga seitou? nai na eigou
Dare ga machigatta taika harau no
Anta ga kirai na aitsu wa kitto
Tada "sore dake" de fuse ikai nanda
Reiten datte teigen shitatte
Zenzen nattoku dekinai riyuu mo
Saizenzen wa itsu datte koko datta
Saizensaku wa saisho kara nakatta
Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Yururi yururi kubi wo shimeru you ni
Kinou made no boku ga korosarete iku
Yuruyaka ni hanare banare aku




Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
Oku ga shiranai koe ni natteku

Overall Meaning

The lyrics of "No Title" by れをる express a person who had many dreams and aspirations but it seems like they lost their way along the road. The first line of "Zutto yume miteta boku ni nareta kana" portrays the singer's longing to be the person they have always dreamed of becoming. The second line, "Tou ni kaerenai toko made kita mitai" suggests that the singer has gone too far and started to notice that they can no longer turn back. The lines, "Jibun no ashi de nidan tobashite Sou motto saki he kakete ikeru" show a shift in mindset where the singer decides to take control of their life by taking steps forward.


The lyrics also convey a sense of pain and confusion, "Fukaku naru kizu wo nuiitsuke Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu Nareta itami aseru kokyuu to biito." The singer seems to be feeling deep pain which they try to heal by taking deep breaths and keeping a beat. They try to understand what's happening but they can't seem to find the answers. The latter part of the song expresses a sense of desperation, "Kinou made no boku ga korosarete iku Yuruyaka ni hanare banare aku Gurarinri kimi ni kikoeru no wa Oku ga shiranai koe ni natteku," where the singer is trying to come up with reasons for their current state of life.


Line by Line Meaning

Zutto yume miteta boku ni nareta kana
I wonder if I've become the person I've always dreamed of being


Tou ni kaerenai toko made kita mitai
It seems like I've come all the way to a place where I can't turn back


Jibun no ashi de nidan tobashite
Jumping twice with my own feet


Sou motto saki he kakete ikeru
I can go even further if I run faster


Hazu dakara ran away
That's why I ran away


Fukaku naru kizu wo nuiitsuke
I stitch up the wounds that become deeper


Tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
I revolve around the space between connected paths


Nareta itami aseru kokyuu to biito
I take in the familiar pain with quick breaths and beats


Kizukanai furishite mata hitori
I pretend not to notice and I'm alone again


Nani ga seitou? nai na eigou
What's right? No, what's my vision?


Dare ga machigatta taika harau no
Who will pay for the mistakes?


Anta ga kirai na aitsu wa kitto
That person you hate is surely


Tada "sore dake" de fuse ikai nanda
Just a ridiculous idea that ends with "that's it"


Reiten datte teigen shitatte
Even if I make a proposal or suggestion


Zenzen nattoku dekinai riyuu mo
I can't explain the reasons at all


Saizenzen wa itsu datte koko datta
From the beginning, it was always here


Saizensaku wa saisho kara nakatta
The first plan was never there from the start


Yuruyaka ni kuzure kowareteku
Slowly crumbling and breaking apart


Yururi yururi kubi wo shimeru you ni
As if tightening a noose slowly


Kinou made no boku ga korosarete iku
Yesterday's me is dying


Yuruyaka ni hanare banare aku
Slowly isolated from evil


Gurarinri kimi ni kikoeru no wa
What you can hear clearly


Oku ga shiranai koe ni natteku
Becoming a voice that doesn't know the depth




Contributed by Savannah Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@jackieskullz939

♫♪ ♩Japanese & Romaji & English Lyrics♪ ♩♫

ずっと夢見てた僕になれたかな
zutto yume miteta boku ni nareta kana
Have I become the image I had always been dreaming of?

とうに帰れないとこまで来たみたい
tou ni kaerenai toko made kita mitai
It feels like I've reached the point of no return

自分の足で二段飛ばして
jibun no ashi de nidan tobashite
I jump up two stairs with my own feet

そうもっと先へ駆けていけるはずだからran away
sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away
Yes, I'll be able to run even farther

深くなる傷を縫い付け
fukaku naru kizu o nuiitsuke
After stitching the deepening wound

繋ぐパス軸に廻りだす
tsunagu pasu jiku ni mawari dasu
I spin with the connected path as my axis

慣れた痛み、焦る呼吸とビート
nareta itami aseru kokyuu to biito
The usual pain, the beat and my breathing quickens

気付かないふりしてまた一人
kizukanai furishite mata hitori
I act as though I don't feel anything, alone again

何が正当?ないな永劫
nani ga seitou? nai na eigou
What's the right thing? There never is one

誰が間違った対価払うの
darega machigatta taika harau no
Someone's paying back for their faults

あんたが嫌いなあいつはきっと
anta ga kiraina aitsu wa kitto
The guy you don't like is

ただ「それだけ」で不正解なんだ
tada "soredake" de fuse ikai nanda
just wrong for 'that'

0点だって提言したって
reiten datte teigen shitatte
I advise it's zero points

全然納得できない理由も
zenzen nattoku dekinai riyuu mo
But it's not accepted at all

最前線はいつだってここだった
saizenzen wa itsudatte koko datta
The frontier was always here

最善策は最初からなかった
saizensaku wa saisho kara nakatta
The best way wasn't there in the first place

緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down

ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking

昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off

緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired

ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear

僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know

幼い頃から
osanai koro kara
Since I was young

気付いたら傍にいた
kizuitara soba ni ita
When I realized it was always by my side

まるで空気のようだ
marude kuuki no you da
Just like air

僕は君とぎゅっと手を繋いで
boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide
I firmly held your hand in mine

楽しいことも涙も
tanoshii koto mo namida mo
Cheerful things, tears,

僕は君に話して聞かせた
boku wa kimi ni hanashite kikaseta
I told them all to you

僕を笑う人や貶す声が
boku wo warau hito yakenasu koe ga
People who laugh at me, voices that jeer me

聞こえぬように君は歌った
kikoe nai youni kimi wa utatta
You sang so I won't hear them

この声を君が受信
kono koe wo kimi ga jushin
You receive this voice

また夜毎投影されてく憂い
mata yogoto touei sareteku urei
every night worries are projected

使い捨てだっていって腐っても
tsuka sute datte itte kusatte mo
Even though I say I was used and discarded to rot

止まらないハイファイ、ツァイトガイスト
tomaranai haifai, tsaito gaisuto
The unstoppable hi-fi zeitgeist

一周巡る間のたった一瞬だけでも
isshuu meguru mano tatta isshun dake demo
Just for a moment, just for one round

交わる鼓動、音、繋ぐ色
maji waru kodou oto tsunagu iro
Heartbeats cross by, noises, connected colors

次は僕が君に歌歌うから
tsugi wa boku ga kimi ni utautau kara
Next time I will sing for you

緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down

ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking

昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off

緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired

ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear

僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know

いつか君に届くかな
itsuka kimi ni todoku kana
Will this reach you someday?

いやそんな日はきっと来ないだろうな
iya sonna hiwa kitto kona i darou na
No, that day will never arrive, will it?

声も体も持たぬ君に
koe mo karada mo mo tanu kimi ni
You, without voice or body

救われた何億人の一人
suku wareta nan oku ni no hitori
Saved millions of people, me being one of them

赤青合わせ彩った
aka ao awase iro dotta
Mixed and colored, red and blue

音で世界が溢れた
oto de sekai ga afureta
The world overflowed with that noise

巡り巡り出会ったこの音を聴くすべてが
meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga
Everyone who heard the noise that finally met are

緩やかに崩れ壊れてく
yuruyaka ni kuzure kowareteku
It leisurely breaks down

ゆるりゆるり首を締めるように
yururi yururi kubi o shimeru you ni
As if it's slowly, slowly chocking

昨日までの僕が殺されていく
kinou made no boku ga korosarete iku
Me of yesterday is being killed off

緩やかに離れ離れ飽く
yuruyaka ni hanare banare aku
It leisurely gets away and becomes tired

ぐらりんり君にきこえるのは
gurarinri kimi ni kikoeru no wa
The voice of loose morals which you can hear

僕が知らない声になってく
boku ga shiranai koe ni natteku
becomes a voice I don't know



All comments from YouTube:

@user-og1xh8ti3z

この曲に込めたメッセージとしては「この曲を聞いているあなたもいつか忘れて他の曲を聞きに行くんでしょ」みたいな意味が込められてるらしい

@user-pr8fv3qr6v

れをるちゃんらしいな...うん...実にれをるちゃんらしいな

@2buan_

なんか悔しいから死ぬまで聞く

@user-lt2pm4ek9e

へぇ...

@No-kq1xh

@@user-pr8fv3qr6v いや、れをるさんの曲ではないでしょ

@user-pr8fv3qr6v

れをるちゃんの曲よ
mvの最初にも出てるでしょ
『music,lyrics,Reol』って
あとギガも編曲で関わってるね

140 More Replies...

@user-jx5hg6fl5r

この刺激のなくなった炭酸水みたいな綺麗な感じ、凄い好き

@user-zy3dn7zw6l

刺激のなくなった炭酸水は
水じゃ

@user-xo7dr9bg7f

@Wolf_0V0

微炭酸みたいなね。分かる。

More Comments

More Versions