Brand New days -はじまり-
アトラスサウンドチーム Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sun light 夢を醒ます 朝の光
また照らし出す(all over my sight) この世界
途切れた約束だけ 独りかかえて
臉の昨日だけ(it's over my blind) 追いかけた

Stay high 忘れてたよ
こんなに透き通ったスカイブルー
きっと キミがくれた True feel 輝き
いつか つないだ手の強さに傷ついても
絶対はなさないよ
Dear Friends このままずっと

Stray days 同じ月を幾つ見上げたろう
同じさよならを(We told you so long) 越えただろう
痛みがくれる宝石知ってたはずなのに
なくした光だけ(You told me what's wrong) 数えてた

Stay high 気付けばほら
窓越し 眩しいスカイブルー
きっと明日のドアが still green 開くよ

いつか巡る時が全てを変えてしまっても
絶対なくさないよ
キミを I'll lead the brand new days

Sun light 夢を醒ます 朝の光
そして輝き出す(It's all up to you) この世界
生きる意味を呼び疲れ 俯く日もある
それでも心には(So look up to you) キミの笑顏

Stay high 忘れてたよ
こんなに透き通ったスカイブルー
きっと キミがくれた True feel 輝き
夢が醒めるから 出会える
新しい明日に 絶対信じてるよ
Your faith いつでもずっと

Stay high 気付けばほら
窓越し 眩しいスカイブルー
きっと 明日のドアは
Always green あいてた
New days 春の風に聴こえる graduation
今日からの True days
キミと出会いう未来へ
I'll lead the brand new days





新しい奇跡を ここから始める shining place ねえ もう一度キミと・・・

Overall Meaning

The lyrics of アトラスサウンドチーム's song Brand New days -はじまり- talk about overcoming pain and starting a new beginning. The song starts with the line "Sun light 夢を醒ます 朝の光" which means "Sunlight awakens my dream, the morning light". The singer is slowly coming to terms with their past and the obligations they can no longer keep. They only have memories of yesterday, which they chased blindly, but is over now. The next few lines read "Stay high 忘れてたよ こんなに透き通ったスカイブルー", which means "Stay high, I forgot that the sky could be so clear". The singer is forgetting their pain and looking beyond their problems. The line "きっと キミがくれた True feel 輝き" means "Surely the true feeling you gave me shines". The singer is grateful for the support they've received from their friends, which they see as a shining beacon of light.


The next verse talks about the struggles the singer has faced. They talk about the many goodbyes they've said and the pain they've suffered. They knew that they had the strength to overcome their grief, but they only had a few lights left to count. The last few lines of the verse read, "Stay high 気付けばほら 窓越し 眩しいスカイブルー きっと明日のドアが still green 開くよ", means "Stay high, if you notice, the window reflects the dazzling sky-blue. Surely the door to tomorrow is still green, ready to open". The singer is optimistic that the future will be brighter than the past.


In the chorus, the singer says that even if the times change, they will never give up. They have faith in their future with their friends by their side. They talk about a new beginning and a new start "New days 春の風に聴こえる graduation, 今日からの True days". The lyrics of the song end on a positive and hopeful note. The last lines, "新しい奇跡を ここから始める shining place ねえ もう一度キミと・・・" means "We will start a new miracle from this shining place. Hey, one more time with you..."


Line by Line Meaning

Sun light 夢を醒ます 朝の光
The morning sun awakens dreams.


また照らし出す(all over my sight) この世界
It illuminates this world again (all over my sight).


途切れた約束だけ 独りかかえて
I carried the broken promises alone.


臉の昨日だけ(it's over my blind) 追いかけた
I chased only the yesterday in my memories (it's over my blind).


Stay high 忘れてたよ
I forgot how to Stay high.


こんなに透き通ったスカイブルー
It's a clear sky blue.


きっと キミがくれた True feel 輝き
The true feeling you gave me shines.


いつか つないだ手の強さに傷ついても
Even if I get hurt by the strength of the hand that we once held together.


絶対はなさないよ
I won't lose faith.


Dear Friends このままずっと
Dear Friends, let's stay like this forever.


Stray days 同じ月を幾つ見上げたろう
In those Stray days, how many times have we looked up at the same moon?


同じさよならを(We told you so long) 越えただろう
We've gone over the same goodbye (we told you so long).


痛みがくれる宝石知ってたはずなのに
I thought I knew the jewels that come with pain.


なくした光だけ(You told me what's wrong) 数えてた
I count only the light I lost (You told me what's wrong).


Stay high 気付けばほら窓越し 眩しいスカイブルー
Stay high and look, it's a bright sky blue beyond the window before you know it.


きっと明日のドアが still green 開くよ
Tomorrow's door will surely still be green and open.


いつか巡る時が全てを変えてしまっても
Even if the time that comes around someday changes everything.


絶対なくさないよ
I won't lose faith.


キミを I'll lead the brand new days
I'll lead the brand new days with you.


そして輝き出す(It's all up to you) この世界
And this world begins to shine (It's all up to you).


生きる意味を呼び疲れ 俯く日もある
There are days when I'm tired of calling out the meaning of life and I look down.


それでも心には(So look up to you) キミの笑顏
But your smile is still in my heart (So look up to you).


夢が醒めるから 出会える 新しい明日に 絶対信じてるよ
Because dreams come true, I believe in a new tomorrow where we will meet.


Your faith いつでもずっと
Your faith, always and forever.


Always green あいてた New days
New days, always open and green.


春の風に聴こえる graduation 今日からの True days
I hear the graduation in the spring breeze, from today on True days.


キミと出会いう未来へ
To the future where I will meet you.


I'll lead the brand new days
I'll lead the brand new days with you.


新しい奇跡を ここから始める shining place ねえ もう一度キミと・・・
Here in this shining place, we start a new miracle. Hey, once more, with you...




Writer(s): 米倉千尋

Contributed by Scarlett N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions