Woman
アン·ルイス Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

つわものどもが 夢のあとだね
静かな波が 打ち寄せてる
月の光を 瞼に受けて
とてもきれいな 気持ちになる
あの日あなたと 踊ったドレス
冬の海へと 流しに来た
通り魔みたい あなたの愛が
今この腕を 離れてゆく
MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって
優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN
女なら耐えられる
痛みなのでしょう

砂も地球の かけらなんだと
いつかあなたが 話してたね
そんな言葉を 思い出すたび
皮肉ね心 救われるよ
濡れた足首 投げだして
このままここで 眠りたいわ
手を縛られた 夜の鳥達
せつない声を あげるけれど
MY NAME IS WOMAN
淋しさを身ごもって
人生が始まるの
MY NAME IS WOMAN
後悔の涙ではないと 誓えるわ

あの日あなたと 踊ったドレス
冬の海へと 流しに来た
通り魔みたい あなたの愛が
今この腕を 離れてゆく
MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって
優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN




女なら耐えられる
痛みなのでしょう

Overall Meaning

The song "Woman" by アン·ルイス is a touching and introspective ballad about a woman's strength and resilience in the face of sadness, loneliness, and pain. The opening lines describe a peaceful scene of waves gently lapping against a shore after a dream-like era of heroes has passed. The singer finds solace in the beauty of the moon's reflection and feels nostalgic for a dress she once wore while dancing with someone she loved. However, their love has since turned violent and volatile, and the singer is now left alone to carry the weight of her sadness and pain. Despite this, she defiantly proclaims her name is Woman and that she can bear the pain that comes with being a woman.


The second verse recalls a conversation where the singer was told that sand is just a fragment of the earth, reminding her that everything is interconnected. This insight ironically brings her comfort, and she throws her wet ankles out in a gesture of defiance. She expresses a desire to stay in that moment forever but is constantly reminded of the painful reality of being tied up at night like a bird and left to cry out in anguish. Despite these experiences, the singer again proclaims her name is Woman and that she is ready to begin her life without regrets.


Overall, the song speaks to the strength and perseverance of women, especially those who have endured pain and sorrow in their lives. The music itself is hauntingly beautiful, with soft instrumentals and アン·ルイス's powerful vocals conveying both the beauty and the sadness of the lyrics.


Line by Line Meaning

つわものどもが 夢のあとだね
It's the aftermath of a dream where the braves were present


静かな波が 打ち寄せてる
Quiet waves are washing to shore


月の光を 瞼に受けて
The moonlight is received by my eyelids


とてもきれいな 気持ちになる
It makes me feel so beautiful


あの日あなたと 踊ったドレス
The dress I danced with you in that day


冬の海へと 流しに来た
It drifted away to the winter sea


通り魔みたい あなたの愛が
Your love is like an attacker


今この腕を 離れてゆく
Now leaving this arm


MY NAME IS WOMAN
My name is Woman


悲しみを身ごもって
Conceiving sadness


優しさに育てるの
Nurturing with kindness


女なら耐えられる
If you're a woman, you can endure it


痛みなのでしょう
Because it's pain


砂も地球の かけらなんだと
You said even sand is part of the Earth


いつかあなたが 話してたね
You said that someday


そんな言葉を 思い出すたび
Every time I remember those words


皮肉ね心 救われるよ
My ironic heart gets relieved


濡れた足首 投げだして
I throw out my wet ankles


このままここで 眠りたいわ
I want to sleep like this here


手を縛られた 夜の鳥達
The night birds with their hands tied


せつない声を あげるけれど
They make a sad voice, though


淋しさを身ごもって
Conceiving loneliness


人生が始まるの
That's how life begins


後悔の涙ではないと 誓えるわ
I can swear it's not tears of regret




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ishikawa ayu ko

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-hd5yv1em6w

つわものどもが夢のあとだね
静かな波が打ち寄せてる
月の光を瞼に受けて
とてもきれいな気持ちになる

※あの日あなたと踊ったドレス
冬の海へと流しに来た
通り魔みたい あなたの愛が
今この腕を離れてゆく※

△MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN
女なら耐えられる痛みなのでしょう△

砂も地球のかけらなんだと
いつかあなたが話してたね
そんな言葉を思い出すたび
皮肉ね心救われるよ
濡れた足首 投げだして
このままここで眠りたいわ
手を縛られた夜の鳥達
せつない声をあげるけど

MY NAME IS WOMAN
淋しさを身ごもって人生が始まるの
MY NAME IS WOMAN
後悔の涙ではないと誓えるわ

(※くり返し)
(△くり返し)



@brianchar-bow3273

WOMAN (1989) Anne Linda Lewis
31st single released on September 6, 1989
Lyrics: Ayuko Ishikawa
Composed by Hideya Nakasaki
Arranged by Jun Sato

(English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics)

It's as if after the feast of dreams is over
Silent waves are lapping on the shore
moonlight be on my eyelids
I return to a day very pure feeling

The dress that you and I danced in that day
I've come to wash it away into the winter sea
the love between you and me was like meeting a street demon
Now it's leaving my arms

MY NAME IS WOMAN
I carry my sorrow in my body and nurture it with tenderness
MY NAME IS WOMAN
This would be the pain that only a woman could endure

Sand is also one of the fragments of the earth
You told me so one day
Whenever I think of your words
Ironically, isn't it, that my heart is saved

I'd like to sleep here on this beach with my ankles still wet
Like birds of the night with their wings bound
I'll make a sad sound too

MY NAME IS WOMAN
I carry loneliness in my body and my life begins
MY NAME IS WOMAN
I can swear that these tears are not tears of my regret

The dress that you and I danced in that day
I've come to wash away to the winter sea
The love between you and me was like meeting a street demon
Now it's leaving my arms

MY NAME IS WOMAN
I carry my sorrow in my body and nurture it with tenderness
MY NAME IS WOMAN
This would be the pain
that only a woman could endure



@user-nb3jm9se9t

タイトル:WOMAN
歌手:アン・ルイス
作詞:石川あゆ子
作曲:中崎英也
編曲:佐藤準

つわものどもが夢のあとだね
静かな波が打ち寄せてる
月の光を瞼に受けて
とても綺麗な気持ちになる

あの日あなたと踊ったドレス
冬の海へと流しに来た
通り魔みたいあなたの愛が
今この腕を離れてゆく

MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって 優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN
女なら耐えられる 痛みなのでしょう

砂も地球のかけらなんだと
いつかあなたが話してたね
そんな言葉を思い出すたび
皮肉ね心救われるよ

濡れた足首投げだして
このままここで眠りたいわ
手を縛られた夜の鳥達
せつない声をあげるけれど

MY NAME IS WOMAN
淋しさを身ごもって 人生が始まるの
MY NAME IS WOMAN
後悔の涙ではないと 誓えるわ

あの日あなたと踊ったドレス
冬の海へと流しに来た
通り魔みたいあなたの愛が
今この腕を離れてゆく

MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって 優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN
女なら耐えられる 痛みなのでしょう



@inakaurara

この曲、もともと大好きだけど、
子供の頃は単に『大人の女性の歌』みたいな認識しかなかった。

でも、アラフォーになって改めて聴いて、涙が出た。
「悲しみを身ごもって優しさに育てるの
女なら耐えられる痛みなのでしょう」

って、本当すごい歌詞だ( ・ᴗ・̥̥̥ )


そんでアンさんの声があったかくて、なんか深いところに語りかけて来る感じ。

本当にステキな歌やと思います。



@sesshomarumetalroad4287

Tsuwamono domo ga yume no ato da ne
Shizukana nami ga Uchiyoseteru
Tsuki no hikari o mabuta ni ukete
Totemo kireina kimochi ni naru

* Ano hi anata to odotta doresu
Fuyu no umi e to nagashi ni kita
Toorima mitai Anata no ai ga
Ima kono ude o Hanarete yuku

My name is woman
Kanashimi o Migomotte Yasashisa ni sodateru no
My name is woman
Onna nara Taerareru Itami
Na no deshou

Suna mo chikyuu no kakera nanda to
Itsuka anata ga Hanashiteta ne
Sonna kotoba o omoidasu tabi
Hiniku ne, kokoro Sukuwareru yo

Nureta ashikubi nagedashite
Konomama koko de nemuritai wa
Te o shibarareta yoru no toritachi
Setsunai koe o Ageru keredo

My name is woman
Sabishisa o Migomotte Jinsei ga hajimaru no
My name is woman
Koukai no Namida de wa nai to
Chikaeru wa



All comments from YouTube:

@user-gs4bu9om6f

ビジュアルに負けない歌唱力🎤大好きです✨

@user-hd5yv1em6w

つわものどもが夢のあとだね
静かな波が打ち寄せてる
月の光を瞼に受けて
とてもきれいな気持ちになる

※あの日あなたと踊ったドレス
冬の海へと流しに来た
通り魔みたい あなたの愛が
今この腕を離れてゆく※

△MY NAME IS WOMAN
悲しみを身ごもって優しさに育てるの
MY NAME IS WOMAN
女なら耐えられる痛みなのでしょう△

砂も地球のかけらなんだと
いつかあなたが話してたね
そんな言葉を思い出すたび
皮肉ね心救われるよ
濡れた足首 投げだして
このままここで眠りたいわ
手を縛られた夜の鳥達
せつない声をあげるけど

MY NAME IS WOMAN
淋しさを身ごもって人生が始まるの
MY NAME IS WOMAN
後悔の涙ではないと誓えるわ

(※くり返し)
(△くり返し)

@saika358-11

ありがとうございます🎉🎉

@user-tl4ii4hq9c

ほんとそう凄い詩

@PL-nr6hi

時代かも知らんけど今の歌い手さんにはないタイプ
曲も重みがあるというか色褪せない
とにかく、アンさん大好きです

@user-lr1fj4iz7k

いい歌は古くならない。

@user-yk2qq3bl8t

江戸時代や平安時代の歌なんかも好きですか?

@toopo1838

@井上大輔 一年前のコメントにマジレスは草

@user-vk2sb9sr3l

名言ですね✨

@user-qn7nf4ii1t

@しまじろぉ 沢山あるだろ。

More Comments

More Versions