雨の物語
イルカ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

化粧する君の その背中がとっても
小さく見えて しかたないから
僕はまだ君を
愛しているんだろう
そんなことふと思いながら
窓の外は雨 雨が降ってる
物語の終りに
こんな雨の日似合いすぎてる

誰もが物語 その一ページには
胸はずませて 入ってゆく
僕の部屋のドアに
書かれていたはずさ
"とても悲しい物語"だと
窓の外は雨 あの日と同じ
肩を濡らした君が
ドアのむこうに立っていたのは

窓の外は雨 雨が降ってる




いく筋もの雨が
君の心のくもりガラスに

Overall Meaning

The opening lines of the song describe the singer's observation of someone they care about, as they put on makeup and the singer watches on. The image of this person's small back is striking to the singer and causes them to consider their feelings. As rain falls outside, the singer thinks about how it's fitting for this to happen at the end of a story. The second verse continues this theme of storytelling, with the singer thinking about how everyone is drawn in by the emotions in a story's pages. The singer recalls a particular story that was sad, and notes that the rain outside is the same as on the day the sad story was read. The final refrain brings us back to the present, as the rain falling now is likened to many lines of rain clouding the person in question's heart.


The theme of rain and storytelling throughout this song can be interpreted in a number of ways, but one possible interpretation is that it's a reflection on the changing nature of relationships. Rain commonly symbolizes gloom or sadness, which could indicate that the singer's relationship with the person they're thinking of is not in a positive state. The repeated references to "the end of a story" could signify that this relationship is coming to a close, or that the singer feels like it's been resolved in a particular way. At the same time, the emphasis on the act of telling a story can be seen as an attempt to make sense of what has happened - the words on the page, like the lines of rain, can help provide clarity.


Line by Line Meaning

化粧する君の その背中がとっても
I can't help but feel your small figure when you put on makeup


小さく見えて しかたないから
because it seems so small


僕はまだ君を
While I'm in love with you so much


愛しているんだろう
I wonder how much you love me back


そんなことふと思いながら
As I think about these things suddenly


窓の外は雨 雨が降ってる
Rain is falling outside the window


物語の終りに
At the end of the story


こんな雨の日似合いすぎてる
It's like the perfect match for this rainy day


誰もが物語 その一ページには
In each page of everyone's own story


胸はずませて 入ってゆく
Their heart starts to race as they turn it


僕の部屋のドアに
I've written it on my room's door


書かれていたはずさ
It should have been written that


"とても悲しい物語"だと
it's a very sorrowful story


窓の外は雨 あの日と同じ
Just like the rain outside the window that day


肩を濡らした君が
You, who got your shoulders wet


ドアのむこうに立っていたのは
stood beyond the door


窓の外は雨 雨が降ってる
Rain is falling outside the window


いくすじもの雨が
Raindrops run down


君の心のくもりガラスに
On the cloudy glass of your heart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 正三 伊勢

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@terunaka6784

イルカさんと言えばなごり雪でしょうけど
雨の物語は学生時代から聞き続けてます
つらい思いを慰めてくれるオンリーワンソング
行く先行く先、リストラ、倒産、解雇 雇止め
挙句に生きていくための昼夜通しての重労働からの心臓疾患で余命宣告
生きてていいことは数えるほど・・・
体もつらいし心はこわれてる
でもまだ生きてます
もうすぐ安らぐことができるからと自分に言い聞かせてます



All comments from YouTube:

@user-eg6nq7xr8q

正やんが作って、イルカが歌って、吉高ちゃんがビデオに流れて、それだけで最高です。
余命半年。
私の人生に終わりが告げられて、
この歌が棺に収まる事を願っています。
有難う。

@Kcoon

どうぞ悔いの無いよう生きてください。でも少しでも会ったおかげで、大谷の活躍見れたね。

@user-os6qt6sn9b

76才のお婆さんですが、どうか思い出を沢山って下さいね、

@user-hh9hk9xl8j

そんなことはない!!
余命なんてのはない!
そんなことは言わず、この歌を聴きまくって生きまくって、たくさん笑いまくって下さい!!😭
どうか負けないで打ち勝って!

@dh3981

あの時、そうしておけば良かったと思う事、50年以上経った今も直、浮かんでくる。この雨の日を歌うイルカさん、正さんが、そして、吉高由里子さんが、似合いすぎている。この曲に感謝です。

@user-jv9uv7uh6x

私も、いつまでも引きずってます。

@kumao5752

昭和50年代のニューミュージックは本当に名曲が目白押しで、個人的にはjpop史上最高の多くの才能が集結していた頃だと思っている。

@user-ly5du5dg6p

同感です。
それ故に最近よく耳にするシティポップに押されている事が不思議でたまりません。
私の中では松原みきもニューミュージックだったのですがね・・・。

@user-cm8dv4rr2j

イルカと言えば「なごり雪」と思う人は多いが、俺はこの曲が一番好きだなぁ

@user-zi2wj2yt9g

私も🎵

More Comments

More Versions