So many people
エレファントカシマシ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

定めなき世の定めだぜ
かりそめでいい喜びを
好むと好まざるに
かかわらずボクらは
歴史を引きずり そう
胸の痛み恐れてる
定めなき世の定めだぜ
幸か不幸かボクら島国の生まれで
恋も革命もいづれ
一国に尽きる運命かい?
そんなのありかよ神様よ!!
ソーメニーピープル求める気持ちを
一時も忘れないで
あらゆる挫折と
輝きのめくるめく世界へ
ああそれでいい今もどかしくても
かりそめでいい喜びを
矛盾するようだが 激烈なる変化を
求めるあまり そうさ
死んでしまう人がいる
無駄死にさ やめた方がいい
高速道路 朝日をあびて
ダイナミックな町は
あらゆるこの世の悲しみを
一緒にのりこえよう
ああそれでいい今もどかしくても
どうかこころの声にそう
もとづいて行け!!

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Hoo!
ソーメニーピープル ボクらの愛は
(ソーレッツゴー)
一瞬に全てがあって
あらゆるこの世の悲しみを
(ソーレッツゴー)
あなたと乗りこえよう
ソーメニーピープル 革命も
(ソーレッツゴー)
瞬間の積み重ね
ソーメニーピープル
Oh Yeah Yeah Ye




ああ 定めなき世の定めだぜ
かりそめでいい喜びを

Overall Meaning

These lyrics are from the song "So many people" by the Japanese rock band エレファントカシマシ (Elephant Kashimashi). The song explores the idea of uncertainty and the fleeting nature of joy in our world.


The first verse expresses the idea that in this world without set rules, we can find temporary happiness, whether we prefer it or not. It acknowledges that regardless of our preferences, we all carry the weight of history and fear the pain in our hearts. It questions whether our fate as individuals is bound to our birth in this island country, where love and revolution inevitably culminate into one nation. The lyrics challenge such a notion and ask if it is acceptable to God.


The chorus encourages the listeners not to forget the desire for "so many people" and to keep striving for a world full of both setbacks and shining moments. It expresses a sense of frustration in the present, but emphasizes the importance of finding joy, even if it is temporary. It appears contradictory to seek intense change while also acknowledging that society may lose lives in the process. It suggests that pointless deaths should be avoided, perhaps promoting a more balanced approach to pursuing change.


The second verse refers to a dynamic town basking in the morning sun on the expressway, representing progress and energy. It emphasizes the unity of overcoming all the world's sorrows together. It echoes the sentiment of the chorus, urging listeners to embrace the frustrating present and follow the voice of their hearts.


The repeated chant of "Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah, Yeah Yeah Hoo!" functions as an energetic and engaging chorus, encouraging active participation and celebration.


The final verse reinforces the idea of "so many people" and their love, highlighting the power of fleeting moments in which everything exists simultaneously. It reaffirms the importance of unity and resilience in facing the world's sorrows. The lyrics suggest the idea of revolution, emphasizing that it is built upon accumulations of individual moments. The song ends with the repeated chant of "Oh Yeah Yeah Ye" as a final expression of energy and enthusiasm.


Overall, the lyrics of "So many people" reflect on the uncertain state of our world and the value of finding small instances of joy amidst the complexities of life. It invites listeners to embrace change and pursue unity, reminding them not to forget their desires and the power of their collective spirit.


Line by Line Meaning

定めなき世の定めだぜ
In this unpredictable world, there is a certain unpredictability.


かりそめでいい喜びを
Let's find temporary joy that is good enough.


好むと好まざるに
Regardless of our preferences.


かかわらずボクらは
Nevertheless, we are


歴史を引きずり そう
dragging our history


胸の痛み恐れてる
and fearing the pain in our hearts.


幸か不幸かボクら島国の生まれで
Whether fortunate or unfortunate, we are born in this island country.


恋も革命もいづれ
Eventually, both love and revolution


一国に尽きる運命かい?
Will be constrained within the boundaries of one nation?


そんなのありかよ神様よ!!
Is that really the wish, dear God?!


ソーメニーピープル求める気持ちを
Never forget the longing for so many people.


一時も忘れないで
Never forget even for a moment.


あらゆる挫折と
Through all the setbacks


輝きのめくるめく世界へ
Towards the dazzling world of brilliance.


ああそれでいい今もどかしくても
Oh, that's enough even if it's frustrating right now.


矛盾するようだが 激烈なる変化を
It may contradict, but desiring intense change.


求めるあまり そうさ
To the point of seeking it, yes,


死んでしまう人がいる
there are people who die in vain.


無駄死にさ やめた方がいい
It's better to stop this pointless sacrifice.


高速道路 朝日をあびて
The expressway bathed in the morning sun


ダイナミックな町は
The dynamic town


あらゆるこの世の悲しみを
Overcome every sadness in this world


一緒にのりこえよう
Let's overcome it together.


どうかこころの声にそう
Please follow the voice of your heart.


もとづいて行け!!
Base your actions on it!


ソーメニーピープル ボクらの愛は
So many people, our love


(ソーレッツゴー)
(So let's go)


一瞬に全てがあって
In one moment, everything is there


あらゆるこの世の悲しみを
Overcome every sadness in this world


(ソーレッツゴー)
(So let's go)


あなたと乗りこえよう
Let's overcome it with you.


ソーメニーピープル 革命も
So many people, even revolutions


(ソーレッツゴー)
(So let's go)


瞬間の積み重ね
The accumulation of moments


ソーメニーピープル
So many people


Oh Yeah Yeah Ye
Oh yeah yeah ye


ああ 定めなき世の定めだぜ
Oh, it's the destiny of an unpredictable world.


かりそめでいい喜びを
Let's find temporary joy that is good enough.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 浩次 宮本

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

himawari

見た目文学少年。
派手な衣装もタトゥーもなし。
でも歌うと最強。
素晴らしいカリスマ性。
日本語版ロックスターってこういうことなんだろうなと思わせてくれる人。
しかしカッコいいです。
『無駄死にさ、やめろよっ』
で、どたまぶっとびました。
グダグダ言われるよりこの一言で生きますって言える。
黒のレスポールがまた似合う。
これ、多感な若者が見たら憧れてしまうでしょうね。
何とかして広まってくれないですかね。これを知らぬとはもったいない。



野田美こ

宮本さん❗このエネルギーは
どこから、来るの❔
教えて欲しい
宮本さんの中に、あるのですね
愛があるのですね
与えて❗与えて❕忘れのでしょう
宮本さん尊敬してやみません
コンサート無事🎵おめでとう
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏



All comments from YouTube:

Mainstreet

このso many peopleヤバいほどカッコいい❗️ミヤジのシャウトが全てドンピシャにココロに刺さる。ホント神だ。横でヘドバンしながらギター弾く石くんもすごい。

藤澤明美

迫力ある歌ですね!
さすがエレカシです😊

K Y

エレカシのカッコよさはまじで異次元。

ザ・さしみこんにゃくズ

ハマった時のライブパフォーマンスは異常

シ毎 日青

会場の興奮と宮本の声と、そして
バンドの熱気が混ざれば、それは最早
ひとつの世界だ。

hibiki uekaku

広ーい会場で
バンドもお客さんも一緒になって
ウワー!ってなりながら聴くの
大好きなんだ!

駅伝好き

これだからエレカシが大好きだ!
なんていう熱量

だいふく。

この曲ほんとに明け方の空いてる高速道路で聞くとクソ気持ちいいんだよ。

だいふく。

@えびちゅ 90年代は語り継いでいきたいアーティストが沢山いますよね!!

えびちゅ

@だいふく。 おお共通点が沢山あって嬉しいな笑
選曲のセンスも良い

More Comments

More Versions