The Kimaguren duo are: ISEKI (real name Iseki Yasumasa (井関靖将)) as vocalist, guitarist, and main composer, and KUREI (real name Kurei Yuuki (榑井勇輝)) as vocalist and main lyricist.
ISEKI and KUREI originally met in 1996 (when they were 16) at a swimming school in Zushi. They both spent a lot of time living in Zushi, although they have lived in different places: ISEKI spent time living in Singapore when he was an infant and KUREI lived in Canada/Europe from when he was 5 until he was 9. KUREI also went to the Yokohama International School from age 9 and was an exchange student to Tasmania when he was 13. The pair separated for university: KUREI left for America and studied medical sciences at Syracuse University in New York State, while ISEKI stayed in the province and studied law at Meiji Gakuin University at Yokohama.
In May 2005, the pair formed Kimaguren. Originally it was to be a solo project featuring only ISEKI, but KUREI also joined (he wanted to be in a band since he was 17). ISEKI's original name for his solo project was Kimagure (きまぐれ; Whim), but at one of their early performances at live houses, their name appeared by mistake as Kimaguren (キマグレン) (with an extra letter/katakana character), hence they decided to use this name instead. Their first release was in March 2006 with the single Omoi Omoi, which they self-released.
In July 2007, the pair released a mini-album called LIFE under the indies label UNDER HORSE RECORDS (known for such acts as MONKEY MAJIK and GReeeeN). In summer of 2007 they were signed to major label Universal, and songs from this mini-album started to receive tie-ups (most notably Tokoshie NTT DoCoMo CM song and Sony Ericsson CM song), which was added to the massively successful compilation album Ai no Uta). In February 2008 they debuted with the single Aenai Uta, and later in May became widely successful after their single LIFE (a cut from their mini-album) was used as the au Smart Sports CM song. Their debut album ZUSHI was released in July.
More information can be found at their official website, www.kimaguren.com.
恋がよんでる
キマグレン Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
it's callin' for me to go there
Where ハジケル想いが交差する
the place where
I'm supposed to meet with you
沢山の中で二人は出会い
共に惹かれ合い恋に落ちたみたい
Don't worry it's alright,
you and I
水着姿がかわいい
浴衣姿もかわいい
はずかしそうな君もかわいい
笑った顔は超かわいい
徐々に距離は縮まり
いよいよここからが始まり
I love you, do you love me too?
君の返事をただ待ってる
迷いや不安が恋を逃がす
そうなる前につかむんだ!
抱きしめたいよ
もっと、もっとキスがしたいよ
隠しているとこ全部はがして
裸になってしまいなよ
今宵夏のはじまり
心、身体踊り明かして
さぁ、僕らの恋がよんでる
夏祭りの金魚すくい
人混みの中 hold our 手と手
「離さないで」とね
約束したでもね...
目印のように上がった花火
大切なものなくさない様に
そう言われている気がした
迷いや不安が恋を逃がす
そうなる前につかむんだ!
抱きしめたいよ
もっと、もっとキスがしたいよ
隠しているとこ全部はがして
裸になってしまいなよ
今宵夏のはじまり
心、身体踊り明かして
さぁ、僕らの恋がよんでる
夕焼けが浜辺を包み込んでゆく
夏もそろそろ終わりに近づいている
その時がついにやってきた
蝉の声も何処か寂しそうで
秋の入口が迫ってきて
お別れをしなきゃならないけど
忘れたりはしないよ
君に恋していた事
抱きしめたいよ
もっと、もっとキスがしたいよ
隠しているとこ全部はがして
裸になってしまいなよ
ここは砂の楽園
心、身体揺らし合わせて
さぁ、僕らの恋が
サヨナラ君と
過ごした夏の日は
振り向きはしないけど
忘れたりもしないよ
同じ時は戻らないけど
後悔はしてないよ
さぁ、まだ見ぬ恋がよんでる
The lyrics to キマグレン's song 恋がよんでる depict a summer romance, capturing the excitement and anticipation of young love. The verses describe the singer's experience of the summer season, with a sense of urgency and desire to be with their love interest. They reminisce about their initial encounter, how they were drawn to each other and fell in love. The lyrics emphasize the cuteness and beauty of their partner, whether in a swimsuit or a yukata (summer kimono). The chorus expresses the singer's yearning for their love to be reciprocated, hoping for a positive response from their partner. The lyrics portray a sense of urgency in not letting doubts and insecurities sabotage their love, urging them to hold onto their relationship and be open and vulnerable with each other. The song culminates in a bittersweet acknowledgement that summer is coming to an end, but the memories of their love will never be forgotten, and both the singer and their partner are hopeful for the future.
Line by Line Meaning
I 感じた夏 in the air 今年も
I can feel the summer in the air again this year
it's callin' for me to go there
It's calling out for me to go to that place
Where ハジケル想いが交差する
Where our passionate feelings intersect
the place where
the place where
I'm supposed to meet with you
we're supposed to meet
沢山の中で二人は出会い
Among a lot of people, we met
共に惹かれ合い恋に落ちたみたい
We were drawn to each other and fell in love
Don't worry it's alright,
Don't worry, everything's alright,
beginning of a story of
the beginning of our story of
you and I
you and me
水着姿がかわいい
Your swimsuit figure is cute
浴衣姿もかわいい
Your yukata figure is cute
はずかしそうな君もかわいい
Even when you look embarrassed, you're cute
笑った顔は超かわいい
Your smiling face is super cute
徐々に距離は縮まり
Gradually, the distance between us is closing
いよいよここからが始まり
Finally, this is where it begins
I love you, do you love me too?
I love you, do you love me too?
君の返事をただ待ってる
I'm just waiting for your answer
迷いや不安が恋を逃がす
Doubts and worries let love slip away
そうなる前につかむんだ!
Before that happens, let's grab onto it!
抱きしめたいよ
I want to hold you tight
もっと、もっとキスがしたいよ
I want to kiss you more, even more
隠しているとこ全部はがして
Strip away all the places you're hiding
裸になってしまいなよ
Let yourself become naked
今宵夏のはじまり
Tonight, the beginning of summer
心、身体踊り明かして
Heart and body dancing through the night
さぁ、僕らの恋がよんでる
Come on, our love is calling
夏祭りの金魚すくい
Catching goldfish at the summer festival
人混みの中 hold our 手と手
In the crowd, we hold hands
「離さないで」とね
"Don't let go," you said
約束したでもね...
We made a promise, but...
目印のように上がった花火
The fireworks that went up like a sign
大切なものなくさない様に
So as not to lose something important
そう言われている気がした
I had a feeling you were saying that
抱きしめたいよ
I want to hold you tight
もっと、もっとキスがしたいよ
I want to kiss you more, even more
隠しているとこ全部はがして
Strip away all the places you're hiding
裸になってしまいなよ
Let yourself become naked
今宵夏のはじまり
Tonight, the beginning of summer
心、身体踊り明かして
Heart and body dancing through the night
さぁ、僕らの恋がよんでる
Come on, our love is calling
夕焼けが浜辺を包み込んでゆく
The sunset envelops the beach
夏もそろそろ終わりに近づいている
Summer is gradually coming to an end
その時がついにやってきた
That time has finally come
蝉の声も何処か寂しそうで
Even the sound of the cicadas seems lonely
秋の入口が迫ってきて
The entrance to autumn is coming closer
お別れをしなきゃならないけど
We have to say goodbye, but
忘れたりはしないよ
I won't forget
君に恋していた事
The fact that I loved you
抱きしめたいよ
I want to hold you tight
もっと、もっとキスがしたいよ
I want to kiss you more, even more
隠しているとこ全部はがして
Strip away all the places you're hiding
裸になってしまいなよ
Let yourself become naked
ここは砂の楽園
This is a paradise of sand
心、身体揺らし合わせて
Hearts and bodies sway together
さぁ、僕らの恋が
Come on, our love
サヨナラ君と
Goodbye, with you
過ごした夏の日は
The days we spent together in summer
振り向きはしないけど
I won't look back, but
忘れたりもしないよ
I won't forget either
同じ時は戻らないけど
We can't go back to the same time
後悔はしてないよ
But I have no regrets
さぁ、まだ見ぬ恋がよんでる
Come on, a new love is calling
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: KUREI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind