They had eight top 10 songs; 年下の男の子 (Toshishita no Otokonoko), 春一番 (Haru Ichiban), 夏が来た! (Natsu ga Kita!), やさしい悪魔 (Yasashii Akuma), 暑中お見舞い申し上げます (Shochuu Omimai Moshiagemasu), アン・ドゥ・トロワ (Un, Deux, Trois), わな (Wana), and 微笑がえし (Hohoemi Gaeshi). They were a representative idol group of Japan in the 1970s along with ピンク・レディー.
In 1977, at the height of their popularity, they dropped out of the music business with the famous phrase of "普通の女の子に戻りたい" ("We want to return to [being] ordinary girls.") Their farewell concert was held at the Korakuen Stadium on April 4, 1978.
つばさ
キャンディーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
眠ってた私に 熱い吐息ふきかけ
愛の喜び 教えてくれたの あなた
やわらかな 陽ざしの中
朝露にめざめかけた小鳥のように
歌う喜び そして愛を知った
大空の果て 夢を求めて
白いつばさ 今ためす時
心を決めたならば
枝を揺らす風にさえ
声かけて飛び立てる
「私たちは 自分たちのことを
まだ 大人だとは思っていません。
人間としても まだまだ未熟で
たとえれば
小鳥のようなものです。
でも 私たちは
私たち自身のつばさで
飛び立ちたくなったんです。
淋しくないって言ったら
嘘になります。
でも、その勇気を下さったのは
みなさんです。ありがとう......」
別れの時が来ても泣かないわ
あなたとすごした熱い青春
生きる勇気をくれたあなたが
いつもそばにいるから
一人でもこわくない
別れの時が来ても泣かないわ
あなたとすごした熱い青春
生きる勇気をくれたあなたが
いつもそばにいるから
真実の 真実の
触れ合いを 忘れない
The lyrics of キャンディーズ's song つばさ (Tsubasa) describe the feelings of a young woman who has found love, in a serene and gentle environment. She describes being asleep and feeling a warm breath on her, which wakes her up and introduces her to the joy of love. The warmth of the sun and the dew awaken her like a young bird and she learns to sing and to know love. The dream to seek at the end of an endless sky, the pure white wings are now being tested. She has decided to use the power of love to fly, able to soar through the wind shaking the branches, and to reach out to the sky. She compares herself and her love to young birds, still inexperienced, but with the courage to take off on their own wings.
The last part of the song seems to be a speech that the singer gives, thanking the people who gave her the courage to believe in herself and to fly with her own wings, even though she is still inexperienced like a young bird. She expresses her gratitude and determination to remember the truth and the touch of the real thing.
Overall, the song is a beautiful and uplifting portrayal of the awakening of love and the courage to spread one's own wings and take off on one's own journey.
Line by Line Meaning
あたたかな 静けさの中
In the warm, peaceful silence
眠ってた私に 熱い吐息ふきかけ
You blew hot breath on me, who was sleeping
愛の喜び 教えてくれたの あなた
It was you who taught me the joy of love
やわらかな 陽ざしの中
In the soft sunshine
朝露にめざめかけた小鳥のように
Like a little bird waking up to morning dew
歌う喜び そして愛を知った
I learned the joy of singing and love
大空の果て 夢を求めて
Seeking dreams beyond the vast sky
白いつばさ 今ためす時
The time has come to try these white wings
あなたの愛の力借りて
Borrowing the strength of your love
心を決めたならば
If I make up my mind
枝を揺らす風にさえ
Even to the wind shaking the branches
声かけて飛び立てる
I can call out and take flight
「私たちは 自分たちのことを
まだ 大人だとは思っていません。
人間としても まだまだ未熟で
たとえれば
小鳥のようなものです。
でも 私たちは
私たち自身のつばさで
飛び立ちたくなったんです。
淋しくないって言ったら
嘘になります。
でも、その勇気を下さったのは
みなさんです。ありがとう......」
"We don't yet think of ourselves as adults. As humans, we're still immature, like little birds. But we wanted to take flight with our own wings. It would be a lie to say we're never lonely. But it's thanks to all of you that we have the courage to do this. Thank you..."
別れの時が来ても泣かないわ
Even if the time for parting comes, I won't cry
あなたとすごした熱い青春
The passionate youth I spent with you
生きる勇気をくれたあなたが
You, who gave me the courage to live
いつもそばにいるから
Because you're always by my side
一人でもこわくない
I'm not scared even if I'm alone
真実の 真実の
触れ合いを 忘れない
Never forget the touch of real, true connection
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 蘭 伊藤
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind