patchwork
ギルガメッシュ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

この世に平等なんて無い
誰かが一人で馬鹿を見る
優劣が付いて 比較されては批判を
目を瞑りたくなるんだ
ののしられている光景
産まれもったコンプレックス
変わりたい変われない現実
化け皮剥がれては patchwork
繰り返しあがいてる patchwork
羨ましげに指くわえ他人の事を羨んでいる
脚光欲しがって patchwork
虚ろげな顔で 細めた瞳で遠くを
見つめているその先は
出口がほら手招いてる
最後に笑みを溢すのは
最後までコケにされた奴
化け皮剥がれては patchwork
繰り返しあがいてる patchwork
羨ましげに指くわえ他人の事を羨んでいる
脚光欲しがって patchwork
化け皮剥がれては patchwork
繰り返しあがいてる patchwork



羨ましげに指くわえ他人の事を羨んでいる
名声欲しがって patchwork

Overall Meaning

The lyrics to "Patchwork" by ギルガメッシュ explore the idea of inequality in the world and the way in which people are judged and criticized for their perceived flaws and weaknesses. The song acknowledges that everyone has their own complex history and insecurities that they want to hide from the world, but ultimately it is impossible to escape the scrutiny of others. The repeated reference to "patchwork" suggests that people are trying to hide and repair the parts of themselves that they don't want others to see, but this only leaves them struggling and repeating the same patterns of behavior.


The song also touches on the idea of envy and jealousy, with the singer admitting to feeling envious of others and wanting to be the center of attention. However, in the end, the song suggests that those who are most successful are the ones who have been knocked down the most, and who have learned to embrace their flaws and imperfections. The final lines of the song suggest that there is hope for those who are struggling, and that even those who have been criticized and judged harshly can still find a way to succeed and find happiness.


Line by Line Meaning

この世に平等なんて無い
There is no such thing as equality in this world.


誰かが一人で馬鹿を見る
Someone always ends up being the fool on their own.


優劣が付いて 比較されては批判を
Judgments and criticisms are bestowed based on comparisons of superiority and inferiority.


目を瞑りたくなるんだ
It makes you want to close your eyes and ignore it all.


ののしられている光景
A scene where someone is being verbally abused and harassed.


産まれもったコンプレックス
A complex that one is born with and can't help having.


変わりたい変われない現実
The reality of wanting to change but not being able to.


化け皮剥がれては patchwork
Peeling off one's mask and becoming a patchwork of their true self.


繰り返しあがいてる patchwork
Continuously struggling and fighting, becoming a patchwork of all their efforts.


羨ましげに指くわえ他人の事を羨んでいる
Enviously admiring and coveting what others have, while pretending not to care.


脚光欲しがって patchwork
Seeking the spotlight and attention, becoming a patchwork of fame-hungry desires.


虚ろげな顔で 細めた瞳で遠くを
Blankly staring into the distance with narrowed eyes.


見つめているその先は
Looking at what lies ahead.


出口がほら手招いてる
The exit is beckoning you with open arms.


最後に笑みを溢すのは
The one who ends up smiling in the end is


最後までコケにされた奴
The one who was laughed at and doubted until the very end.


名声欲しがって patchwork
Seeking fame and becoming a patchwork of those desires.


化け皮剥がれては patchwork
Peeling off one's mask and becoming a patchwork of their true self.


繰り返しあがいてる patchwork
Continuously struggling and fighting, becoming a patchwork of all their efforts.


羨ましげに指くわえ他人の事を羨んでいる
Enviously admiring and coveting what others have, while pretending not to care.




Writer(s): 左迅, яyo

Contributed by Aria O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Beka lima

muito bom

Manuel Rojas

sugoi! \(>o<)/

More Versions