Vocal+Guitar+Syn : Kawatani Enon (indigo la End)
Bass : Kyujitsu Kacho (ex. indigo la End)
Keyboard+Syn : ChanMARI (CRIMSON)
Drums : Hona・Ikoka (マイクロコズム)
OHP : http://gesuotome.com/
餅ガール
ゲスの極み乙女。 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
上がる心音と熱
なのに何でか腹が減って戦が出来ぬ
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
ララララストの饅頭
てんで惹かれないって
ダダダダダダダ団子
餅を付いて作れよ
ダダダダダダダ団子
優しくついて練れよ
ナイチンゲールが恋に落ちた
って風の噂流れた
幽霊船で餅を食ったって
話らしいぜ
晩餐会の途中だろうね
たくさんの餅に囲まれて
魂と餅を食う
なんて風情があるよなぁ
白いモチッとした感触を思い出してにやけてるあの人が
かの有名人だなんてことを
誰も思ってなんていないだろうな
ダダダ団子 ダダダ団子 ダダダ団子
が食べたいな
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
あーあ あーあ あーあ
ナイチンゲールが恋に落ちた
って風の噂流れた
幽霊船で餅を食ったって
話らしいぜ
晩餐会の途中だろうね
たくさんの餅に囲まれて
魂と餅を食う
なんて風情があるよなぁ
餅ガール 餅ガール 餅ガール 食いたいわ
The lyrics to ゲスの極み乙女。's song 餅ガール can be interpreted as a playful and whimsical depiction of a girl's desire for mochi, a traditional Japanese rice cake. The song starts with the sound of a trumpet, symbolizing the excitement and passion that rises within the girl's heart whenever she thinks about mochi. However, despite her strong feelings, she finds herself unable to fight because she is hungry.
The repetition of "ラララ" and "ダダダ" throughout the song adds a lively and catchy melody to the lyrics. The girl expresses her attraction towards the final mochi, but emphasizes that she doesn't want just any mochi - she wants the mochi that captivates her completely. She desires the mochi with a white, soft and chewy texture, reminiscent of a famous person who seems to be smiling while reminiscing about the sensation of eating mochi.
The lyrics also mention rumors of a Nightingale (ナイチンゲール), a reference to Florence Nightingale, falling in love and eating mochi on a ghost ship during a dinner party. This whimsical and surreal image adds to the playful nature of the song. Overall, the song combines themes of hunger, desire, and the joy of indulging in mochi.
Line by Line Meaning
ララララッパの音で
With the sound of a trumpet,
上がる心音と熱
my heartbeat and excitement rise,
なのに何でか腹が減って戦が出来ぬ
yet for some reason, my stomach growls and I can't fight
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
ララララストの饅頭
The last manju (traditional Japanese sweet)
てんで惹かれないって
is completely unattractive to me
わわわ私欲しいのそれじゃない餅なのよ
No no no, what I want is not that manju
ダダダダダダダ団子
Da da da da da da, dango (sweet dumplings)
餅を付いて作れよ
Stick to the rice cake and make it
ダダダダダダダ団子
Da da da da da da, dango
優しくついて練れよ
Gently stick and knead it
ナイチンゲールが恋に落ちた
Nightingale fell in love
って風の噂流れた
rumors spread like the wind
幽霊船で餅を食ったって
They say they ate rice cakes on a ghost ship
話らしいぜ
It seems to be a story
晩餐会の途中だろうね
Probably in the middle of a dinner party
たくさんの餅に囲まれて
Surrounded by lots of rice cakes
魂と餅を食う
They eat souls and rice cakes
なんて風情があるよなぁ
What a poetic scene
白いモチッとした感触を思い出してにやけてるあの人が
That person who is smiling while remembering the soft, white texture
かの有名人だなんてことを
Is none other than a famous person
誰も思ってなんていないだろうな
No one would think that
ダダダ団子 ダダダ団子 ダダダ団子
Da da da dango, da da da dango
が食べたいな
I want to eat some
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
Ah, ah, I want to eat the rice cake that the ghost ate
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
Ah, ah, I want to eat the rice cake that the ghost ate
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
Ah, ah, I want to eat the rice cake that the ghost ate
あーあ 幽霊が食べた餅食いたい
Ah, ah, I want to eat the rice cake that the ghost ate
あーあ あーあ あーあ
Ah, ah, ah
ナイチンゲールが恋に落ちた
Nightingale fell in love
って風の噂流れた
rumors spread like the wind
幽霊船で餅を食ったって
They say they ate rice cakes on a ghost ship
話らしいぜ
It seems to be a story
晩餐会の途中だろうね
Probably in the middle of a dinner party
たくさんの餅に囲まれて
Surrounded by lots of rice cakes
魂と餅を食う
They eat souls and rice cakes
なんて風情があるよなぁ
What a poetic scene
餅ガール 餅ガール 餅ガール 食いたいわ
Rice cake girl, rice cake girl, I want to eat rice cake
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Enon Kawatani
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind