They were later signed up to Warner Music Japan in 2001, and debuted in March with the single Yell, which reached #4 on Oricon charts. Though they steadily climbed in fame and sucess, their major break through single was Koko ni Shika Sakanai Hana in 2005, which was used as the theme song to the dorama Ruri no Shima. It was so sucessful that it became the #15 single of the year. Their next single Sakura also continued on with the extreme sucess that they had gained, reaching #61 on the 2005 yearly charts yet still charting highly throughout 2006.
Members
Kobuchi Kentarou (小渕健太郎)
Kuroda Shunsuke (黒田俊介)
Discography
Albums
[1999.07.21] Saturday 8:PM (Indies)
[2000.03.04] Root of my mind (Indies)
[2000.12.19] ANSWER (Indies)
[2001.08.29] Roadmade
[2002.08.28] grapefruits
[2003.11.06] STRAIGHT
[2004.11.03] MUSIC MAN SHIP
[2005.12.21] NAMELESS WORLD
[2007.12.19] 5296
[2009.08.05] Calling
Singles
[2001.03.22] YELL (YELL~エール~)
[2001.06.20] Wadachi (轍~わだち~)
[2001.11.21] YOU / miss you
[2002.02.14] Kaze
[2002.07.20] Negai no Uta / Taiyou (願いの詩 / 太陽)
[2002.11.13] Yuki no Furanai Machi (雪の降らない街)
[2003.04.09] Takarajima (宝島)
[2003.08.27] blue blue
[2004.05.12] DOOR
[2004.10.14] Towa ni Tomo ni / Million Films (永遠にともに)
[2005.05.11] Koko ni Shika Sakanai Hana (ここにしか咲かない花)
[2005.11.02] Sakura (桜)
[2006.02.08] Sakura (Spring Package) (桜)
[2006.07.26] Kimi to Iu Na no Tsubasa (君という名の翼)
[2007.03.21] Tsubomi (蕾)
[2007.11.07] Aoku Yasashiku (蒼く 優しく)
[2008.10.29] Toki No Ashioto (時の足音)
[2009.04.15] Niji (虹)
[2009.07.15] Stay
DVD / VHS
[2000.07.07] I'm Making Progress (Indies)
[2000.10.07] "Zeppu" 52.96hectopascal (絶風) (Indies)
[2001.03.22] ANSWER (Indies)
[2004.03.24] Kobukuro LIVE! GO! LIFE! (コブクロ)
[2005.04.06] LIVE TOUR '04 "MUSIC MAN SHIP" FINAL
Collaboration / Other
[2002.11.10] Heart Music Sasaji Produce Works (YELL)
[2005.03.30] Minna no Uta Best Hit Collection (DVD) (Towa ni Tomo ni)
[2006.03.01] The Japan Gold Disc Award 2006 (Koko ni Shika Sakanai Hana)
[2007.02.28] WINDING ROAD (with 絢香)
[2008.09.24] Anata To (あなたと) (with 絢香)
External links
http://www.kobukuro.com/
未来
コブクロ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の涙で思い出す
何の為に歩いてきたのか
何度でも教えてくれる
土手に垂れた 二度目の春を
連れて歩いた片恋風
君といつか 同じ枝の上 並んで咲いてみたい
まだ見せられない心があるんだね
こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい
君が 心折れそうな時
この肩にもたれてくれたら
抱えていた 大きな荷物も 大切に運ぶから
僕の明日には いつでも 君がいて
どんな迷いも鎮める 風になる
このまま好きでいれるのなら
想いは届けぬままでいいと
結ばれぬまま 解けもしない
心深くに 身を知る雨
こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい
心深くに 身を知る雨 抱きしめる
そばにいたいから
そばにいたいから
These lyrics are from the song "Mirai" by コブクロ, and they delve into the themes of love, support, and the importance of cherishing the present while embracing the future.
In the first verse, the singer reflects on a time when they were on the verge of forgetting their dreams, but the tears of their loved one serve as a reminder. They question the purpose of their journey and how many times their loved one has guided them. The mention of "the second spring hanging on the embankment" signifies a past heartbreak that they once experienced together, and their longing to someday blossom together on the same branch.
The second verse acknowledges that sometimes the loved one smiles with a hint of sorrow in their eyes, suggesting the existence of a hidden, yet to be revealed, side of their heart. The following lines elucidate that even on the fragile branch that seems about to break, the loved one's future is still unfolding, and the singer vows to protect them as they laugh and look back on their journey, not letting go of the yet unseen days.
The third verse empathizes with the loved one during times when their spirit is on the verge of breaking. The singer offers their shoulder as support and promises to carry their burdens carefully. They affirm that the loved one is always there in their tomorrow and has the power to calm any doubts or confusion, becoming like the wind.
The chorus repeats the idea that the loved one's future is blossoming on the delicate branch, urging not to sever the yet unseen days and expressing the desire to protect them as they embrace the present and look back. The line "心深くに 身を知る雨" (Deep within their heart, the rain knows) symbolizes the intense emotions and experiences the loved one carries within them.
The final line "そばにいたいから" (Because I want to be by your side) emphasizes the singer's longing to be close to their loved one, highlighting their deep connection and commitment. Overall, these lyrics convey the enduring love, support, and desire to protect one another, while cherishing the present and looking forward to the future.
Line by Line Meaning
僕が夢を忘れそうな時
When I am on the verge of forgetting my dreams
君の涙で思い出す
I remember them through your tears
何の為に歩いてきたのか
I remember why I have been walking
何度でも教えてくれる
You can remind me countless times
土手に垂れた 二度目の春を
Walking together with the unrequited love that bloomed on the embankment for the second time
連れて歩いた片恋風
Walking together in the wind of one-sided love
君といつか 同じ枝の上 並んで咲いてみたい
Someday, I want to blossom side by side with you on the same branch
時々 切ない瞳で笑うのは
Sometimes, I laugh with sad eyes
まだ見せられない心があるんだね
Because there is a heart that I still cannot show
こんなにか細く 折れそうな
Even though they are so fragile and about to break
枝の先にも 君の未来が生まれてる
Your future is being born even at the tips of these branches
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
Do not cut off the yet unseen days
今を笑って 振り返る 君を守りたい
I want to protect you, who smiles and looks back on the present
君が 心折れそうな時
When you are on the verge of breaking down
この肩にもたれてくれたら
If you lean on this shoulder
抱えていた 大きな荷物も 大切に運ぶから
I will carry the burdens you held, carefully
僕の明日には いつでも 君がいて
You are always in my tomorrow
どんな迷いも鎮める 風になる
You become the wind that calms any hesitation
このまま好きでいれるのなら
If I can continue to love like this
想いは届けぬままでいいと
It's fine for my feelings to not be conveyed
結ばれぬまま 解けもしない
Without being tied, it will not unravel
心深くに 身を知る雨
The rain that understands me deeply in my heart
こんなにか細く 折れそうな
Even though they are so fragile and about to break
枝の先にも 君の未来が生まれてる
Your future is being born even at the tips of these branches
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
Do not cut off the yet unseen days
今を笑って 振り返る 君を守りたい
I want to protect you, who smiles and looks back on the present
心深くに 身を知る雨 抱きしめる
I embrace the rain that understands me deeply in my heart
そばにいたいから
Because I want to be by your side
そばにいたいから
Because I want to be by your side
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Kentarou Kobuchi, Shunsuke Kuroda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
iiykk
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎・黒田俊介
僕が夢を忘れそうな時 君の涙で思い出す
何の為に歩いてきたのか 何度でも教えてくれる
土手に垂れた 二度目の春を
連れて歩いた 片恋風
君といつか 同じ枝の上 並んで咲いてみたい
時々 切ない瞳で笑うのは
まだ 見せられない心があるんだね
こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい
君が 心折れそうな時 この肩にもたれてくれたら
抱えていた 大きな荷物も 大切に運ぶから
僕の明日には いつでも 君がいて
どんな迷いも鎮める 風になる
このまま好きでいれるのなら
想いは届けぬままでいいと
結ばれぬまま 解けもしない
心深くに 身を知る雨
こんなにか細く 折れそうな
枝の先にも 君の未来が生まれてる
未だ見ぬ日々を 切り落とさないで
今を笑って 振り返る 君を守りたい
心深くに 身を知る雨 抱きしめる
そばにいたいから
そばにいたいから
YT
Kiroro - 未來へ
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
母親給予的諸多溫柔
懷抱著愛不斷向前行走
那時還年幼,不懂什麼涵義
握著那樣子的我的小手
一起走到了這裡
夢往往在高高的天空中
傳遞不到而感到很害怕 但也一直追尋著它
因為這是自己的故事 不要放棄
若變得不安,便緊握著手
一起走過來
有時候卻討厭這份溫柔
而對離開的母親無法展露出樸實的一面
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
有時候卻討厭這份溫柔
而對離開的母親無法展露出樸實的一面
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
瞧 請看看你的步伐
這就是你行走的街道
瞧 請看看前方
那就是你的未來
迎向未來
慢慢地走下去
くああ
最近の恋愛映画って若い歌手の人多いけど、orangeみたいにコブクロが歌うのはセンスよすぎる。
kobukuro 5296
くああ さん、コブクロは最高です❤️
生田知子
略して、コブ最
k
@生田知子 コブ最だと小渕さんだけが最高みたいになりません?なのでコク最(((何言っとん
ぴの
とぅぶおんに
確かに確かに、、コク最ですn、、(((殴
iiykk
小渕さんは書き下ろしで曲を作らせたら右に出る者はいないですからね!
眠月夜空
絵って凄い。
歌って凄い。
曲って凄い。
一瞬で鳥肌
スライムキング
マジに鳥肌たった
逃倉麗柰
たかが作り話の少女漫画でって感じだけど
俺はこの作品に出会って頑張って生きようと思った!
やっぱりこうゆう漫画や歌を作る人って凄いなと感じた
bokmaidai
救われましたよ、この歌に。